Читать книгу "Нежданное счастье - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все восторгались тобой, Софи, – сказала она кузине, помогая ей снять тиару, – и ты, наверное, горда тем, что теперь все эти люди зависят от тебя.
– Я подумала, что мой букет мог бы быть и пышнее, – простонала Софи, – а знай я о том, что буду носить свою собственную тиару, взяла бы мамину, поскольку она больше.
– Ты надеялась, что принц Фридрих подарит тебе королевские регалии?
– А почему нет? В конце концов, теперь я член королевской фамилии и, поскольку королевы в стране нет, я и являюсь первой леди.
Эти слова она произнесла с такой гордостью, что Титания уверилась, что это принц Фридрих внушил ей подобные мысли, поскольку сама она до такого никогда бы не додумалась.
– Разумеется, – продолжала Софи, – именно Фридрих должен быть королем вместо брата, который ведет себя как монах или отшельник.
В голосе ее прозвучало нескрываемое презрение.
– Он совсем не такой, каким я его себе представляла, – признала Титания, – и он очень красив.
– А мне он решительно не понравился, – фыркнула Софи, – и, если хочешь знать мое мнение, лучшее, что он мог бы сделать – это отречься от престола в пользу Фридриха!
Титания поняла, что разговор принял опасный оборот, и понадеялась, что Софи не станет больше обсуждать этот вопрос ни с кем, кроме нее.
Но едва она собралась попросить кузину быть осторожнее в речах, как Софи сменила тему.
– Я намерена заполучить в свое распоряжение кое-что из сокровищ короны, – заявила она. – Я слышала, что они просто фантастические. Но Фридрих говорит, что, когда он заикнулся об этом королю, тот ответил, что носить их будет только королева, а я, разумеется, ею не являюсь – пока что.
И вновь ее слова показались Титании очень странными.
Она могла понять, однако, что Софи невзлюбила короля из-за того, что он оказал ей мало внимания, да и на свадебных торжествах после возвращения тоже должен был присутствовать.
Софи скрылась в апартаментах принца Фридриха, и Титания оказалась предоставлена сама себе.
И вновь ей страстно захотелось взять в руки книгу, но она понимала, что искать их в будуаре бессмысленно. Девушка уже успела осмотреть куда более просторную и впечатляющую комнату, расположенную по соседству со спальней Софи, но и там книжного шкафа не оказалось.
Наконец, когда наступило время ужина, она сошла вниз.
Обеих фрейлин и лорда-камергера она разыскала в одной из небольших столовых, а вот Дария нигде не было видно, и она решила, что он дежурит у короля.
Первый министр и остальные сановники уже отбыли, и потому за столом царила официальная и строгая атмосфера, а присутствующие не обменялись ни словом.
Титания испытала облегчение, когда ужин закончился и она смогла наконец подняться к себе в спальню.
Заснула она быстро, и ей снилось, будто она вернулась обратно в Старбрук и скачет по лугам на Меркурии.
* * *
Проснулась она рано. После долгого сна залеживаться в постели ей не хотелось, поскольку она привыкла уже в семь утра отправляться верхом на прогулку на Меркурии.
Она мельком подумала о том, а не отыскать ли ей королевские конюшни и собственными глазами взглянуть на лошадей, принадлежащих самому королю, но потом сообразила, что, если предпримет эту вылазку без сопровождения aide-de-camp, это сочтут нарушением протокола, и фрейлины наверняка выбранят ее.
Потому она просто сошла вниз, а когда входила в холл, то увидела, как почтальон передает груду писем и посылок одному из лакеев.
Титания решила, что посылки, без сомнения, – подарки для Софи, но потом подумала, что среди писем может обнаружиться и одно для нее.
Сразу же по прибытии она не получила письма от няни, что изрядно удивило ее.
Подождав, пока почтальон не удалится, девушка подошла к столу, на котором лакей раскладывал письма и посылки.
– Доброе утро, – приветствовала слугу Титания на его родном языке. – Я хотела взглянуть, нет ли для меня письма из Англии.
Молодой лакей улыбнулся ей.
– Позвольте, я посмотрю сам, – сказал он и добавил обращение, которое можно было перевести как «миледи».
Поскольку она явно пребывала в нетерпении, он ничуть не возражал против того, что и она принялась перебирать письма и, заметив на конверте английскую марку, увидела, что оно адресовано ей. Она показала его лакею.
Титания вышла в сад позади дворца, который еще не видела, – он был полон экзотических цветов, росших повсюду.
Здесь были миндаль и еще много других фруктовых деревьев в цвету, огромные клумбы цветущих белых лилий, снежно-белых, совсем как горные пики, которые Титания видела за деревьями, а в центре лужайки был разбит прелестный фонтан со скульптурой.
Пройдя немного дальше, Титания, к своему удивлению, обнаружила террасу и ступени, ведущие к небольшому озеру. Она решила, что все это было построено в одно время с дворцом и тоже выглядело очень красиво.
Присев на мраморную скамью рядом с озером, она вскрыла письмо.
Оно было от няни, и Титания очень ждала его, поскольку рассчитывала узнать последние новости о Меркурии.
Прочтя все, что написала ей няня, она перечитала его вновь, а потом закрыла лицо руками и заплакала.
Она ничего не могла с собой поделать, и слезы безостановочно текли по ее щекам.
Ей казалось, будто небо над головой обрушилось на нее, а мир вокруг погрузился во мрак.
И вдруг за спиной у нее прозвучал мужской голос:
– Что вас так расстроило? Почему вы плачете?
Она решила, что это Дарий, поэтому молча взяла письмо, лежавшее у нее на коленях, и, не оборачиваясь, протянула его ему.
Затем она вновь прикрыла лицо ладонью и попыталась взять себя в руки.
Дарий опустился рядом с ней на скамью и стал читать письмо.
Титании же казалось, что строчки огненными письменами до сих пор стоят у нее перед глазами.
Няня писала:
«…Моя обожаемая мисс Титания!
Как и обещала тебе, я каждый день навещаю Меркурия. Он очень скучает по тебе, как и я, а мальчишки на конюшне говорили мне, что каждое утро в семь часов он подходит к двери своего стойла и ждет, что ты войдешь к нему со двора.
Они выгуливают его и устраивают ему пробежки, как ты наверняка и хотела бы, но он все равно отказывается есть и даже немного похудел. Он рад видеть меня и трется об меня носом, но ему нужна ты.
А теперь я должна сообщить дурные новости, хотя мне не хочется расстраивать тебя. Давеча вечером его светлость послал за мной и сказал, что теперь, когда ты уехала за границу, для меня в Старбрук-холле больше нет работы. Поэтому он предложил мне поискать другое место и дал на это месяц.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нежданное счастье - Барбара Картленд», после закрытия браузера.