Читать книгу "Скользящий - Джозеф Дилейни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неужели отец и впрямь пообещал зверю, что после его смерти Скользящий получит меня как плату за безопасность Сюзан и Бриони? Мне с трудом верилось, что я должна пожертвовать собой ради сестер. Любил ли меня отец? – спрашивала я себя.
И тотчас отбросила сомнения. Конечно, любил. Разве он не написал, что, если бы потребовалось, он бы отдал ради нас собственную жизнь? И вот его жизнь закончилась, а спасти сестер должна я.
– Ой, мне страшно, так страшно! – раздался голос Сюзан.
– Шшш! – шикнула я. – Замолчи, не то разбудишь Бриони!
– Что нам делать? – спросила Сюзан, на этот раз тихо. – Он ведет нас на север к своему народу. Он и один страшен, а что будет, когда вокруг окажутся сотни и даже тысячи таких, как он? Они убьют нас и съедят. Ты заметила, как зверь смотрит на меня? Он все время поглядывает на мою шею. Ждет не дождется той минуты, когда сможет впиться в меня зубами!
Сюзан права, но до сих пор Скользящий сдерживал свои кровавые желания.
– Он дикарь, это верно, – согласилась я. – Но он определенно хозяин своему слову. Он пообещал нашему отцу, что не тронет тебя и Бриони даже пальцем. И у меня нет оснований сомневаться в его честности. Разве он не сражался со своими соплеменниками, спасая нас? Мы должны сохранять спокойствие и верить в лучшее.
Свои сомнения я оставила при себе. В башне нас на каждом шагу подстерегали опасности. Зачем нам теперь идти в Валькарку, где нас могут лишить жизни другие звери?
– Можем ли мы быть счастливы, когда наш отец мертв, а мы навсегда покинули родной дом? Здесь так холодно, а с каждой милей все становится только хуже. Найдем ли мы когда-нибудь тепло и уют? – захныкала Сюзан. Ее голос грозил вот-вот сорваться на крик. – Мы оставили наши сундуки в той ужасной башне, а в них мои лучшие платья. У меня уже никогда не будет таких красивых нарядов!
Мы все-таки разбудили Бриони. Она проснулась и тихо расплакалась. Внезапно я рассердилась. Сюзан всегда думала только о себе – еще бы, ведь она была любимицей отца! Я была самой старшей, но новую одежду отец покупал только ей. Я же, предварительно их ушив, донашивала ее старые платья. Даже то платье, что сейчас было на мне, когда-то носила Сюзан.
– Ты вечно думаешь только о себе и ни о ком больше! – резко оборвала я ее. – Ты разбудила сестру и напугала ее. Тебе должно быть стыдно, Сюзан!
Сюзан расплакалась. Бриони зарыдала еще громче.
Я тотчас устыдилась своей вспышки гнева. Мы должны заботиться друг о друге. Я понимала: Сюзан гораздо труднее привыкнуть к новой обстановке. Я помогала отцу работать на ферме – доила коров, пасла овец, кормила кур. Если было нужно – брала в руки лопату и вилы, мне случалось даже чинить ограду. Я трудилась в основном на свежем воздухе, тогда как Сюзан только убирала постели и подметала полы.
Конечно, стряпню и мытье посуды она оставляла мне, не утруждая себя лишней работой. Неудивительно, что наша новая жизнь в обществе зверя давалась ей нелегко. Мне нужно помнить об этом и быть снисходительнее.
– Тише, тише! – произнесла я уже гораздо ласковее. – Иди ко мне, Бриони! Посиди со мной, и я расскажу тебе сказку.
Пару секунд Бриони молчала, затем, волоча за собой одеяло, перебралась ко мне и села рядом. Я обняла ее и прижала к себе.
– Расскажи мне еще раз про ведьм, Несса, – попросила она.
Бриони обожала сказки про ведьм. Темными зимними вечерами, сидя перед очагом на кухне, я с удовольствием рассказывала ей разные истории – те, что когда-то слышала от мамы. Бриони не знала ее. Мне же было приятно занять на кухне материнское место и делать то, что делала бы мама, будь она жива. Истории эти были про ведьм из Пендла. Это место находилось далеко на юге, в чужой стране за холодным морем. Младшей сестре нравилось слушать про разные виды магии, которыми они пользовались, – например, некоторые из них отрезали у своих врагов большие пальцы, чтобы похитить их магическую силу.
Это были страшные истории, но рассказывали их в уютном и счастливом доме. В те дни Бриони и слыхом не слыхивала ни о каком Скользящем. Я же делала все для того, чтобы она не видела зверя, когда он приходил к нам на ферму.
Но теперь все изменилось. Нас на каждом шагу подстерегали опасности. Мы были во власти зверя, который мало чем отличался от тех ведьм. Может, не стоит сейчас о них рассказывать? Зачем лишний раз пугать сестренку?
– Сегодня я расскажу тебе другую историю, Бриони. Это добрая сказка о прекрасном принце.
– Вот здорово! Расскажи мне добрую сказку, Несса, – попросила Бриони. – Только пусть в ней будет счастливый конец.
Я была не в том настроении, чтобы придумывать счастливую сказку, – но что поделать? Я ведь сама ее пообещала сестре.
– Жил-был злой великан. Однажды он украл принцессу и спрятал ее в башне…
– А какой он был? – прервала меня Бриони.
– Он был большой и страшный, – ответила я, – с огромным, налитым кровью глазом посреди лба. Но весть о похищении принцессы вскоре достигла принца. Он оседлал коня и отправился ее спасать…
– А принц был очень красивый? – уточнила Бриони.
Мне было трудно сосредоточиться: снаружи, у входа в пещеру, расхаживал зверь, да и сама я не большая мастерица выдумывать сказки. Но по крайней мере я сумела успокоить сестру.
– Да, он был высокий, со светлыми волосами и голубоглазый. У него был меч с серебряной рукояткой в кожаных ножнах.
– У него были красивые зубы и приятное дыхание? – снова уточнила Брионии.
– Да, его дыхание было слаще благоухания весенних цветов.
– Значит, лучше, чем дыхание зверя, – вступила в разговор Сюзан. – У того изо рта воняет тухлятиной и кровью.
– Шшш! – шикнула я. – У него острый слух.
– И еще у него острые и длинные зубы, – добавила Бриони.
Я вздохнула и попыталась закончить сказку, но Сюзан вновь прервала меня:
– Давай я расскажу ей сказку, Несса! Твои сказки всегда скучные и предсказуемые.
Я слишком устала, чтобы что-то на это возразить, и позволила ей продолжить с того места, где я остановилась.
– Прекрасный принц поскакал к темной башне, – начала Сюзан. – Ему повезло, потому что свирепого великана с длинными острыми зубами и зловонным запахом изо рта не было дома. Принц выломал дверь и поднялся на верх башни. Здесь он быстро поцеловал принцессу, спустился с ней вниз по лестнице и посадил перед собой на коня.
Услышав про поцелуй, Бриони хихикнула. У меня слегка отлегло от сердца.
– Но великан затаился в лесу позади башни. Увидев принца, он выскочил из чащи и набросился на него. Принц выхватил меч… – продолжила Сюзан.
– …и отрубил великану голову? – подхватила Бриони, едва ли не задыхаясь в предвкушении счастливого конца.
Возникла пауза. Я должна была догадаться, куда клонит Сюзан, но не поняла, а вмешиваться было уже поздно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скользящий - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.