Читать книгу "Драконий луг - Скарлетт Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Только… на какой «той стороне»?
— В Иномирье. Ты ведь туда идешь.
В этом момент в углу перестали шептаться, и из тени показался мужчина. Он был одет в черные джинсы, ковбойские сапоги и кожаную куртку. Его всклокоченные белые волосы торчали во все стороны.
— Прошу прощения, — извинилась Октавия и встала из-за стола.
Обменявшись с посетителем несколькими словами, она обвела его тем же устройством, которым встретила Эффи. А потом проводила его до другой двери за барной стойкой. Эффи только сейчас заметила эту дверь. На ней, вместо надписи «ВЫХОД» или «ТУАЛЕТ», значилось просто «ИНОМИРЬЕ». В любом случае не ошибешься.
Перед дверью Октавия и человек в кожаной куртке помедлили. Эффи заметила там маленький пюпитр — что-то вроде стойки для регистрации рейса в аэропорту или на международных поездах. Октавия встала за пюпитр, а мужчина предъявил ей какие-то документы, которые она просканировала и шлепнула в них штамп, как в паспорт. Потом мужчина закатал рукав и показал Октавии свое предплечье. Только после этого мисс Флакон нажала кнопку, и дверь открылась. Эффи заметила в щель что-то вроде голубого тумана. Мужчина вышел в неё.
Вернувшись, Октавия уже не стала садиться.
— Ну, — сказала она, — мне пора заняться булочками. Ты идешь?
— Простите? — не поняла Эффи.
— Тебя пропустить в Иномирье, пока не начался час пик?
Эффи вдруг испугалась голубого тумана и скрывающегося за ним иного мира. Но ведь ей все равно придется туда идти? Ей же надо найти Пелама Лонгфелло, хотя кодициля у нее больше нет и передавать ему нечего. Но, может быть, он все равно ей чем-то поможет.
— Хорошо, — сказала Эффи. — Что надо делать?
— Идем со мной, — велела Октавия Флакон.
Эффи сглотнула, встала и вслед за Октавией подошла к пюпитру.
— Документы? — потребовала Октавия.
Но документов у Эффи, конечно, не было.
Октавия нахмурилась.
— Рукав?
Эффи, так же, как мужчина перед ней, закатала рукав. На предплечье ничего не было. Конечно, не было. Ей вдруг стало очень жарко от неловкости. Значит, все-таки нет в ней ничего магического? И вовсе она не неофитка? Не истинная что-бы-там-ни-было? Правда, Лекси сказала, что она тоже не может пройти в эту дверь, так что, может быть, это обычное дело. И все-таки…
Но ведь дедушка посылал её к Пеламу Лонгфелло? А отец сказал, что он в Иномирье. Или все это — одно большое недоразумение? Одно ясно: зря она сюда пришла.
— Извините, — сказала она Октавии. Ей было так стыдно.
Та была удивлена.
— У тебя точно нет хотя бы документа, разрешающего свободно проходить между мирами? Дед тебе ничего такого не давал?
— Совершенно точно, — кивнула Эффи.
— Тогда зачем ты здесь?
Эффи грустно пожала плечами.
— Не знаю.
— Без документов я тебя пропустить не могу, — объявила Октавия. — На самом деле, кроме паспорта нужна ещё М-карта и метка. Если тебя пропустить, будет катастрофа. Гильдия отзовет мою лицензию.
— А где мне взять документы?
— Ну, этого я не знаю, — покачала головой Октавия. — Переходники — те, кто туда заходят, — честно говоря, довольно таинственный народ. Не знаю, что там с ними случается, но они и полслова не скажут. Насколько я поняла, раз попав туда, — она кивнула на дверь в Иномирье, — ты всегда можешь вернуться, но как попасть в первый раз, не имея документов или разрешения, я не знаю. По правде сказать, я сразу удивилась, где ты получила метку, — но ведь слухи-то ходят. У твоего деда были такие связи, что удивляться не приходится. И он, как известно, не всегда повиновался Гильдии. У него было столько подмог…
Эффи смахнула слезы с глаз. Не станет она здесь плакать. Надо просто…
Октавия ласково потрепала девочку по плечу.
— Послушай, не попасть на ту сторону — ещё не конец света, — утешила она. — Я тоже там не бывала. Лекси мечтает об этом, но ей, бедняжке, все не выпадает случай. Тут нечего стыдиться. Кстати, рассказывают, что там вообще-то ужасно и совсем не так, как тут. Хотя, конечно, обидно, что у тебя есть волшебное кольцо и столько М-валюты, а использовать их тебе негде. Может, продашь кому-нибудь за крубли или деньги Реального мира? Или попробуй найти другой вход, хотя где его искать, я не знаю.
— Ну, простите, что так неловко вышло, и спасибо, что пытались пропустить меня здесь, — сказала Эффи. — Мне пора домой. Я и так задержалась.
Теперь, когда стыд отступил, ей стало так грустно, холодно и одиноко. Она взяла со спинки стула школьную накидку.
— Не выпьешь тоника на дорожку? — спросила Лекси. В глазах Эффи стояли слезы.
— А зачем?
— Поможет вернуться. Ты сказала, что проголодалась, и выглядела такой слабой, когда вошла. Булочки у нас отчасти магические. Это сложно объяснить, но энергии Реального мира они почти не дают. А после этого дела с кольцом… тоник поможет тебе восстановить силы. Может, подбодрит тебя, ты не сразу уснешь, а почитаешь перед сном. У тебя ведь есть эта книжка — «Драконий луг». Вдруг в ней найдутся ответы?
— Хорошо, — Эффи утерла глаза. — Спасибо тебе.
— Только тебе придется дать мне сколько-нибудь реальномирных денег. Сколько, не важно. Хоть пять пенсов, хоть два. Просто нам не разрешают бесплатно подавать тоник. Правила Гильдии и…
Эффи полезла в ранец за потертым старым кошельком. Но… как странно! Внутри что-то вибрировало. До четырнадцати лет ей не разрешали пользоваться пейджером, а старого телефона, который многие дети использовали как калькулятор, словарик и фонарик, она не носила. Что же это такое? Когда Эффи поставил ранец на стол, вибрация усилилась. Кажется, она исходила из мешочка, который утром отдал ей доктор Блэк. Распустив веревочную завязку, Эффи достала из него прозрачный кристалл, который нашла в потайном ящичке у дедушки. Едва девочка зажала его в кулаке, вибрация прекратилась.
— Что это? — склонилась к ней Лекси.
— Это кристалл, который я у дедушки взяла, — объяснила Эффи. — Он почему-то вибрировал. А теперь перестал.
— Можно мне?… — потянулась через стол Лекси. — Можно посмотреть? Если это то, что я думаю, хотела бы взглянуть хоть одним глазком. Правда… мне кажется, если я его чуть-чуть подержу в руках, у меня тоник получится крепче, — Лекси застенчиво моргнула. — Если ты, конечно, не против.
— Держи, — пожала плечами Эффи и протянула ей большой овальный кристалл, вставленный в серебряный кружок и украшенный темно-зеленым камушком. В круге было отверстие для цепочки, но самой цепочки не было. Украшение выглядело очень красиво, тяжело оттягивало ладонь и внушало уверенность — особенно теперь, когда больше не дрожало. Эффи, держа его в руке, ничего особенного не почувствовала. Для нее это была очень хорошенькая штучка, совсем не похожая на магический предмет. И носить такую она бы не стала, хотя на ком-то другом залюбовалась бы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконий луг - Скарлетт Томас», после закрытия браузера.