Читать книгу "Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - Диана Чемберлен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Есть. Предполагается, что со мной рядом должен сидеть кто-то взрослый, но я умею водить. – Ей стало досадно. Кики сказала «взрослый», словно сама она такой не является, но Тим как будто ничего не заметил.
– Хорошо, – сказал он. – Прекрасно. Значит, ты можешь воспользоваться одной из машин Форреста.
– Не просто воспользоваться, – поправил Форрест. – Оставить ее себе. У нас их больше, чем нужно, и, как я сказал, мы не хотим, чтобы кто-нибудь из вас вернулся сюда, оставив за собой хвост для легавых, которые побегут за вами.
– Каких легавых, папочка? – спросила Далия.
Форрест снял Далию с плеч и поставил на пол. Наклонившись к ней, он сказал:
– Это злые собаки.
Далия, визжа и смеясь, выбежала из комнаты, а ее отец притворился, что догоняет ее.
Тим повернулся к Марти.
– Ты сказал, что они рады помочь нам, – сказал Тим. – Очень рады. Разве не так ты говорил?
– Отвали, – сказал Марти. – Все пройдет отлично.
На ужин они ели тушеную говядину и пшеничный хлеб с медом, и никто и словом не обмолвился о планах на следующий день. Кики не сразу поняла, что это было из-за Далии: они не хотели говорить, пока в комнате был ребенок. Во время еды Далия все время болтала с Кики, рассказывая ей о последнем уроке географии, который ей дала мать, после чего она выучила названия штатов в алфавитном порядке. Она говорила без умолку и перечислила их почти без ошибок. После ужина Форрест взял на руки младенца и передал Наоми, а та, откинувшись на спинку стула, подсунула его под свою свободную блузу и стала кормить грудью.
– Далия, – сказала Наоми, – ты не хочешь пойти поиграть в другой комнате? Взрослым нужно поговорить.
Далия схватила Кики за руку.
– Давай я покажу тебе свои игрушки, – сказала она, словно зная, что Кики будет лучше поиграть с ней, чем остаться со «взрослыми».
– Иди, – сказал Тим. – Мы потом сообщим тебе обо всем, что тебе нужно знать.
Позволив Далии утащить себя в другую комнату, она почувствовала облегчение. Разговор на кухне не обещал быть слишком приятным. «Пожалуйста, скажи им, чтобы они скорее уходили отсюда, – повторяла она про себя, – пожалуйста».
– Это моя Барби. – Далия села на вышитый коврик и вытащила из ящика для игрушек темноволосую куклу Барби. Было забавно, что у ребенка хиппи есть кукла Барби.
– Она красивая. – Кики села рядом с девочкой.
– Она с гаражной распродажи, – сказала Далия, поглаживая пальцем миниатюрные джинсы куклы. – Я так рада, что смогла поселить ее в теплом доме.
Кики улыбнулась. Девчушка тронула ее за душу. Она слышала, как Тим что-то говорит на кухне, но не могла разобрать ни слова. Форрест отвечал ему глубоким и звучным голосом. Потом Наоми сказала что-то непонятное. Ей следовало быть там, чтобы принять участие в обсуждении.
«В чем ты ошиблась?» – спрашивала себя Кики. Она ощущала себя такой маленькой, что ей и вправду было место здесь, с Далией, а не на кухне. Ей было шестнадцать лет, на вид же ей можно было дать не больше пятнадцати, а чувствовала она себя как тринадцатилетняя девочка. Знает ли кто-нибудь об этом? Не о ней ли они шепчутся там, на кухне, беспокоясь о том, что ее вовлечение в эту затею было ошибкой?
– Мы не втягиваем вас ни во что! – вдруг закричал Марти. Кто-то в ответ сказал:
– Ш-ш-ш!
Далия с тревогой посмотрела на Кики.
– Почему тот человек так вопит? – спросила девочка.
– О, это ерунда, – ответила Кики. – Он часто кричит. Марти всегда так ведет себя.
Далия секунду смотрела в сторону кухни, а потом перевела взгляд на ящик с игрушками.
– А это важная кукла, – сказала она, вытаскивая голую куклу.
– Важная кукла? – в замешательстве спросила Кики.
– Влаж-ная! – сказала Далия. Она подняла куклу так, чтобы Кики смогла рассмотреть отверстие у нее между ног. – Она писает.
– О! – Кики засмеялась. – Я поняла.
Она завидовала невинности Далии. Девочке и в голову не приходило, что обсуждали ее родители с Тимом и Марти. У нее не было и мысли о том, что когда-то ее родители совершили нечто противозаконное и было время, когда они были известны под другими именами. Тогда они жили другой жизнью. Неужели Тим хочет закончить так же? Неужели ей, для того чтобы встретиться с ним, придется многие мили ехать по лесам на машине?
– У тебя красивые глаза. – Далия пристально смотрела на Кики.
– Спасибо. – Кики протянула руку к волосам девочки. – А у тебя самые красивые волосы, которые я видела в своей жизни.
– Они как шелк, – сказала девочка.
– Да. – Кики улыбнулась. Ей захотелось, чтобы у нее когда-нибудь появился такой же ребенок. Она посмотрела в сторону кухни. Ей не было видно Тима, но она могла нарисовать в своем воображении его зеленые глаза, светлые волосы и пухлые губы. У них могли бы быть красивые дети. Она хотела, чтобы ее дети росли в полной семье, чтобы у них были и мать, и отец. Кики каждый год писала бы им письма на тот случай, если умрет. При этой мысли у нее к глазам подступили слезы.
Далия потянулась к ней и нежно дотронулась до ее щеки.
– Почему ты плачешь? – спросила она.
– О, думаю, сегодня у меня немного воспалились глаза. – Кики пальцами вытерла слезы. – Наверное, у меня аллергия на что-нибудь.
– На Агнес? – Далия показала пальцем на кошку, спящую у стенки кушетки. – У моей подруги на нее аллергия.
– Может быть, – сказала она. – Все не так плохо.
Наоми вошла в комнату, младенец, которого звали Эммануэль, лежал в слинге, перекинутом у нее через плечо. Она села на корточки рядом с Далией, ее юбка, спускаясь с коленей, касалась пола.
– Надеюсь, она тебе не слишком надоела, – сказала она Кики с вымученной улыбкой.
– Совсем нет, – ответила Кики.
Наоми погладила дочь по голове.
– Тебе пора готовиться ко сну, – сказала она.
– Нет, мам, – ответила Далия. – Я могу остаться, потому что у нас гости.
– У гостей завтра много дел, поэтому мы не можем утомлять их. – Наоми встала, поддерживая руками слинг с маленьким тельцем малыша. – Пойдем, – сказала она. – Давай, шустрее.
Поднявшись с пола, девочка наклонилась и поцеловала Кики в щеку.
– Спокойной ночи. Я тебя люблю, – сказала девочка, потом развернулась и побежала в коридор.
Кики смотрела ей вслед.
– Чудесная девочка, – сказала она.
– Спасибо. – Наоми смотрела, как дочь исчезает в комнате, расположенной в конце коридора. – Чаще всего она просто ангел. – Она повернулась к Кики. – Пойдем со мной, – сказала она.
Кики пошла следом за ней по коридору. Они прошли мимо довольно просторной спальни, на полу которой лежал двуспальный матрас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ошибки прошлого, или Тайна пропавшего ребенка - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.