Читать книгу "У нас всегда будет Париж - Рэй Брэдбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сделал шаг вперед.
– Что с тобой, Джеральд? – спросил я. – Чем тебе помочь?
Тонкие губы Джеральда нервно дергались, но ответа не было; веки трепетали, как серые крылышки мотылька, а глаза отчаянно бегали от меня к Блэру и обратно.
В смятении я уже хотел схватить Джеральда в охапку и броситься наутек, но об этом нечего было и думать.
Склонившись над моим другом, я стал шептать ему на ухо.
– Скоро я за тобой вернусь, – пообещал я. – Не сомневайся, Джеральд, я скоро вернусь.
Распрямившись, я поспешил унести ноги из этой комнаты. У выхода маячил Блэр, который, глядя мимо меня, заявил:
– Все, больше никаких посещений. Таково желание Весалиуса.
И дверь захлопнулась.
Еще долго стоял я у порога, собираясь либо позвонить, либо постучаться, постучаться или позвонить, но в конце концов оставил эту затею.
А потом битый час околачивался на тротуаре – не мог собраться с духом, чтобы уйти.
В час ночи свет в окнах погас, и дом погрузился в темноту.
Тайком пробравшись вдоль стены в сторону черного хода, я увидел, что застекленная дверь в комнату Джеральда открыта для ночного проветривания.
Джеральд Весалиус лежал с закрытыми глазами все в той же позе.
Вполголоса я позвал: «Джеральд!» – и он широко распахнул глаза.
Его лицо по-прежнему было белее снега, но взгляд неистово заметался.
На цыпочках войдя к нему, я склонился над кроватью и зашептал:
– Джеральд, что с тобой происходит?
У него не было сил ответить, но в конце концов он судорожно задышал, и мне послышалось: «Ка… – И вслед за тем: – …мера… – А потом: – оди… – И на завершающем выдохе: – …ночка».
Я сложил это вместе и поразился.
– Как такое могло случиться, Джеральд? – взвился я, стараясь не повышать голос. – Как?
Его хватило только на то, чтобы дернуть подбородком в сторону изножья постели.
Я откинул одеяло – и не поверил своим глазам.
Его ноги были примотаны клейкой лентой к основанию кровати.
– Вот, – прошелестело на выдохе. – Не мог… – выдавил он, – позвонить!
Телефонный аппарат стоял справа от него, чуть дальше вытянутой руки.
Размотав скотч, я снова наклонился, чтобы продолжить расспросы.
– Ты меня слышишь?
Голова у него дернулась. Он шепотом выпалил:
– Да. Блэр… – судорожный вдох, – намерен… – он немного успокоился, – жениться… – у него опять перехватило дух, – на… старом… священнике. – Тут слова хлынули потоком: – Мудрейшем из мудрых!
– То есть как?
– Жениться, – взорвался старик, – на мне!
– Погоди! – Я был ошарашен. – Жениться?
Яростный кивок, а после – дикий приступ хохота.
– Он, – прошептал Джеральд Весалиус. – На мне.
– Господи! Вы с Блэром? Должны пожениться?
– Именно так. – Голос Джеральда окреп и перестал дрожать. – Именно так.
– Быть такого не может!
– Может! Может!
Меня стал душить смех, но пришлось сдержаться.
– Не хочешь ли сказать… – начал я.
– Тише ты, – без запинки произнес Джеральд. – А не то он услышит и тебя… – у него опять перехватило дыхание, – вышвырнет!
– Джеральд, это же незаконно! – вскричал я шепотом.
– Законно, – прошептал он в ответ. – Все будет законно, шумиха, газеты!
– Боже мой!
– Да, вот так!
– Но зачем это ему?
– Ему, – сказал Джеральд, – плевать. Но слава! Он считает, что дело того стоит, – хочет прославиться и как можно больше от меня получить.
– Нет, в самом деле, Джеральд, как это понять?
– Хочет забрать надо мною власть. Такая уж… – выдавил Джеральд, – у него… – он поперхнулся, – натура.
– Ничего себе! – сказал я. – Бывает, что в браке женщина всецело отдает себя во власть мужчине или мужчина всецело отдает себя во власть женщине.
– Вот-вот, – подтвердил Джеральд. – Этого он и добивается! Он влюблен, но у него помрачение рассудка!
Джеральд застыл, смежил веки, а потом добавил слабым, срывающимся голосом:
– Хочет подчинить себе мой ум!
– Из этого ничего не выйдет!
– Уж он расстарается. Хочет стать величайшим философом в мире.
– Сумасшедший!
– Да! Хочет писать книги, ездить по свету, читать лекции – хочет стать мною. Думает, если я буду принадлежать ему, он займет мое место.
Послышался какой-то шорох. Мы затаили дыхание.
– Идиотизм какой-то! – прошептал я. – Видит Бог!
– Бог, – фыркнул Джеральд, – этого… не видит…
Как ни странно, у Весалиуса вырвался смешок.
– Не важно!
– Шшш, – предостерег Джеральд.
– Он с самого начала таким был, уже когда поступил к тебе на службу?
– Вероятно. Только не до такой степени.
– И ты не противился?
– Не про… – пауза, – тивился.
– Но ведь…
– С годами он забирал все больше си… си… силы.
– Пользуясь твоими же деньгами?
– Нет, – желчная усмешка, – моими мыслями.
– Он крадет твои мысли?
Джеральд сделал судорожный вдох и выдох.
– Представь себе!
– Но твои мысли уникальны!
– Скажи… скажи… скажи это ему.
– Вот паразит!
– Нет, ревнивец, завистник, властолюбец, поклонник, полузверь, а порою – настоящий зверь! – Джеральд выкрикнул эту тираду отчетливо, но не за один раз.
– Черт побери, – возмутился я. – Почему же мы теряем время на разговоры?
– А куда деваться? – прошептал Весалиус. – Помоги. – Тут он улыбнулся.
– Как мне тебя отсюда вытащить?
Весалиус посмеялся.
– Просчитаем возможности.
– Черт побери, сейчас не до шуток!
Джеральд Весалиус сглотнул.
– Такое уж… у меня особое… – он запнулся, – чувство юмора. Итак!
Мы оба замерли. Где-то скрипнула дверь. Шаги.
– Может, вызвать полицию?
– Нет. – Пауза. У Джеральда сорвался голос. – Это акция, спектакль, ему на руку.
– Акция?
– Слушай меня, иначе все пропало.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «У нас всегда будет Париж - Рэй Брэдбери», после закрытия браузера.