Читать книгу "Сможем воскресить любовь? - Линн Грэхем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холли склонила голову ему на плечо, пока они медленно танцевали, и страх с гневом постепенно ушли. Самое важное то, что теперь у нее есть возможность строить семью с Вито и Анджело. К тому же в глубине души она не верила, что ее муж способен замышлять предательство у нее за спиной. Остается надеяться, что это всего лишь предположение недоверчивого мужчины, который презирает всех женщин.
– Это твой личный самолет? Правда? – поразилась Холли несколько часов спустя, рассматривая роскошный кожаный салон.
– Мне часто приходится летать по работе. Это удобно. – Вито умилило ее изумленное выражение лица.
– Главное, чтобы в эти удобства не входило развлекаться со стюардессами, – прошептала Холли, заметив двух очаровательных представительниц экипажа, которые помогали подняться на борт няне и Анджело. Поняв, что произнесла эти слова слишком громко, она сконфуженно застыла на месте.
Сама мысль об интимных отношениях с подчиненными обескуражила Вито. Но, заметив пылающее от стыда лицо жены, он громко рассмеялся:
– Нет. Такие развлечения больше по душе Аполло, чем мне. Хотя я воспользовался тобой.
– Вовсе нет, – твердо заявила она и взяла сына на руки.
– Тридцатилетний опытный мужчина, напоивший вином невинную девушку, – прошептал ей Вито. – Повторись все вновь, я бы поступил так же.
Поймав на себе его знойный взгляд, Холли почувствовала, как языки пламени вспыхнули в ее лоне, пока она убаюкивала ребенка. Впервые она мысленно оглянулась назад и вспомнила ту ночь, когда его зачали, без угрызений совести и сожаления.
Почему бы не рассказать ему о телефонном разговоре, который она случайно подслушала? Надо выбрать подходящий момент и спросить прямо, думал ли он когда-нибудь о том, чтобы использовать их брак для каких-то скрытых целей, и стоит ли ей о чем-то волноваться.
Анджело уже крепко спал, когда они приземлились в Италии. Холли успела освежиться, заметив, что ее наряд сильно помялся во время полета. Стилист пытался ее уговорить купить целый гардероб, но, поскольку Вито оплатил не только платье, но и всю свадьбу, ей казалось неправильным принимать от него еще какие-либо подарки до замужества. Поэтому после церемонии она переоделась в сине-белую юбку и подходящую по тону блузку, но сейчас одежда выглядела так, будто она проходила в ней целую неделю, а не несколько часов.
Живописный пейзаж, который простирался вокруг, очаровал ее. Покатые холмы возвышались над полями, то тут, то там мелькали кипарисы и оливковые рощи. Под безоблачным синим небом раскинулись очаровательные деревушки, в центре каждой стояла старинная церковь с высокой колокольней. Иногда попадались старые фермерские дома, расположившиеся среди изумрудной зелени и диких цветов. Холли почему-то думала, что дом Вито похож на загородный коттедж.
– Ну вот и приехали. Это замок Заффари, – с гордостью объявил Вито, когда машина взбиралась по крутому склону, наверху которого стояло невероятных размеров здание, окруженное пышными ухоженными садами. Холли не верилось, что это действительно его дом, потому что он напоминал настоящий дворец. Главный вход украшала изысканная арка, возле которой они остановились.
– Тут прошло твое детство? – робко спросила Холли, которой хотелось спрятаться в машине и не выходить из нее, пока Вито не признается, что замок на самом деле принадлежит не ему и он всего лишь пошутил. Разве простая женщина сможет жить среди этой средневековой роскоши?
Муж заметил ее беспокойство и нахмурился:
– Да. А что не так?
– Нет, все в порядке, – заверила она, взяв Анджело у няни, чтобы та могла выйти из машины.
– Тебе не нравится?
– Конечно, нравится, – солгала она, следуя по холлу с мраморным полом и громадными колоннами. – Но ты мог бы и намекнуть, что живешь как владетельный князь.
– Вовсе нет. Просто я живу в историческом здании, котрое принадлежит моей семье уже много столетий. Моя жизнь здесь ничем не отличается от жизни других людей.
«Не могу поверить, что он это сказал», – пронеслось у нее в голове, когда они подошли к гигантской винтовой лестнице, возле которой выстроился персонал. Они все были одеты в униформу и выглядели так, будто сбежали со съемочной площадки сериала «Аббатство Даунтон». «На какой планете живет Вито, если считает, что не отличается от других людей?» – изумилась Холли.
Пока он представлял работников замка, с ее лица не сходила дежурная улыбка. Всеобщее внимание привлек ребенок, и бывшая няня Вито, Серафина, вышла вперед, чтобы взять Анджело. Распорядителя дома звали Сильвестро, а улыбчивая Натали, говорившая по-английски, стала ее личной служанкой. Холли настолько была поражена этим, что едва не раскрыла рот от удивления. Тем временем две няни унесли ее сына наверх.
– Натали покажет тебе нашу комнату, – объявил Вито и, замявшись, добавил: – Прости, мне стоило спросить раньше. Ты не против, чтобы у нас была совместная спальня?
«Боже мой, его планета точно находится очень-очень далеко от Луны», – подумала, но не сказала вслух Холли.
– А где же мне еще спать?
– У тебя может быть отдельная комната, – галантно заявил он.
Холли едва не рассмеялась ему в лицо, потому что не ожидала такого целомудренного предложения от мужа. Тем более по выражению его красивого напряженного лица и хрипловатым ноткам голоса она поняла, что меньше всего он хочет, чтобы они ночевали в разных постелях.
– Нет. – Рука Холли потянулась к его плечу. – Ты так просто от меня не отделаешься.
Вито просиял от радости.
«Глупый, глупый мужчина», – с нежностью подумала она, следуя наверх за Натали. Почему он вообще предложил ей выбрать? Неужели так жили его родители? Что ж, отныне Вито придется научиться тому, как ведут себя нормальные, обычные пары. Разделив с ним однажды постель, она хотела, чтобы это повторилось. Глубоко внутри Холли испытывала невыносимый голод, который мог утолить только он.
Натали открыла дверь в их супружескую спальню. Холли показалось, что эта комната самая ужасная и безвкусно обставленная из тех, что она когда-либо видела. Тяжелые мрачные гардины лишали ее света, превращая в царство тьмы. Стены были обшиты материалом, похожим на темно-красную кожу. На поверхности каждого предмета красовался толстый слой позолоты. Холли нервно сглотнула. Неужели комнату обставили несколько столетий назад и с тех пор ничего не менялось?
Если Вито все-таки хочет делить с ней постель, им придется расположиться в другой спальне. Натали раздвинула перед ней двери гардеробной, забитой женскими вещами.
– Кому принадлежит все это? – Холли предположила, что эта одежда осталась от предыдущей невесты Вито, Марции.
– Это все новое, для вас, – сообщила милая брюнетка, указывая на бирки, прикрепленные к каждой вещи. – Подарок.
Неужели Вито действительно подарил ей все эти наряды? Пальцы Холли прошлись по полке с бельем и одеждой для сна, затем она увидела стеллаж с огромным количеством обуви. Коллекция поражала утонченностью и красотой. После роскошной свадьбы и настоящего замка для нее это слишком. Что это за брак, в котором муж так мало рассказывает о своей жизни, но так много по купает? Зачем Вито сорит деньгами? Лучше бы предупредил заранее, где они будут жить после свадьбы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сможем воскресить любовь? - Линн Грэхем», после закрытия браузера.