Читать книгу "Кровь и Честь - Крис Метзен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тирион отвернулся, отбросил свой молот, поднимая Эйтригга наноги и взваливая тяжёлого орка себе на плечо. Фордринг не мог себе представить,как орки смогли обойти внешнюю защиту города. Как правило, они всегда атаковалив лоб, напрямую. Сейчас же, Тирион видел, что орки использовали крыши домов длятого, что бы проникнуть в город.
Рыцари и слуги бросились в атаку на встречу оркам, всяплощадь превратилась в кромешный ад. Тирион склонил голову, побежал в сторонупереулка, через который пришёл на площадь. Лязг стали и разъярённые крикистолкнувшихся врагов смешались со стонами раненных и умирающих. Могучие воиныорков врубились в ряды защитников, размахивая ужасающего вида топорами, в товремя как другие, с поражающей меткостью, метали длинные копья. Несколькоорков, облачённые в странные одеяния из волчьего меха, выступили вперёд,поднимая руки к небу. Прежде, чем Тирион смог что либо понять, с тёмного неба,поразив авангард людей, ударила молния. Обугленные человеческие тела и осколкимостовой взлетели в воздух. Ошеломлённые таким диким стихийным нападением,оставшиеся защитники города отступили перед устрашающим гневом орков.
Тирион был удивлён тем, с какой слаженностью и тактическойточностью орки оттесняли людей. На его памяти, они никогда до этого несражались в строю. Несмотря на их умения и силу, атакующих было крайне мало.Тирион не понимал, чего добивались орки, нападая на защищённый город такимималыми силами. Вскоре, собравшиеся вместе защитники города, достигли бы площадии тогда, задавленные численным преимуществом, у орков не осталось бы ни единогошанса против закованного в броню гарнизона.
Несмотря на весь тот хаос, что царил вокруг, Тирион сумелвыбраться с площади и нырнуть в спасительную темноту переулка. Поудобнееперехватив тело Эйтригга, Тирион бросил последний взгляд на бойню, заметивсреди нападающих одного огромного орка, облачённого в полные чёрные доспехи. Вруках этот странный орк держал могучий боевой молот, похожий на те, чтоиспользовали паладины, но его оружие, казалось, было заряжено живой молнией.Чёрный орк проходил сквозь ряды людей, словно перед ним были не обученныевоины, а несмышленые дети. Со спокойной смертоносностью он повергал каждого,кто приближался к нему, отдавая громкие, отрывистые приказы своим воинам.Тирион с ужасом и изумлением смотрел на могущественного предводителя орков,отличного от всех тех представителей его расы, с которыми Фордрингу приходилосьсталкиваться до этого. Очнувшись от наваждения, бывший паладин поспешно сталпробираться к выходу из осаждённого города с Эйтриггом на руках.
* * *
С огромными усилиями, Тирион вынес Эйтригга из города,направляясь в лес. Оглянувшись назад, он мог увидеть множество огней заревапожара, занимающегося в разных концах города. Даже сюда доносились крики и лязгсталкивающегося оружия. Очевидно, хитроумные орки пытались отвлечь и разделитьсилы людей. Фордринг вынужден был признать, что кем бы ни был предводительорков, он был на много более умён, чем любой вождь, о котором он когда-либослышал.
Устало опустив Эйтригга по покрытую листвой землю, Тирион приселрядом с ним, пытаясь успокоиться и мыслить чётко и ясно. Он не мог понятьнеобъяснимое нападение орков на город, задаваясь вопросом, не хотели ли ониосвободить Эйтригга так же, как и он. В любом случае, он был рад этомунападению. Тирион искренне сожалел о жертвах, павших от рук орков, но он смогосуществить то, что задумывал. Эйтригг был жив, а это значит, что его честьбыла сохранена.
Эйтригг безмолвно лежал на земле, Тирион наклонился, что быпроверить пульс орка, надеясь на то, что тот был всего лишь истощён пытками.Задыхаясь от безысходности, Тирион с ужасом осознал, что сердце Эйтриггаостановилось. Пытки, которыми был подвержен старый орк, видимо оказалисерьёзное разрушение на его организм. Ещё несколько минут, и Эйтригг умрёт.Чисто автоматически, Тирион возложил ладони на грудь орка, взывая к силе Света.Ну конечно же, у него ещё остались силы для того, что бы излечить эти раны?
Медленно, чувство страха пронзило сердце Тириона. Ничего непроисходило. Фордринг печально опустил голову, вспоминая, что был отречён отСвета. Этого не могло произойти - удрученно подумал Тирион. Он буквальнофизически ощущал, как жизнь покидала старика.
- Нет! - прорычал Тирион, - Ты не умрёшь, Эйтригг, слышишь меня! Ты не можешьумереть!
С силой опершись руками на груди орка, бывший паладинсконцентрировался на своём желании.
- Силою Света, я исцеляю тебя, - раз за разом повторял Тирион, пытаясь воззватьк той частице силы, что ещё осталась в его теле, - Именем Света, излечись.
Свет не мог покинуть его, был уверен Фордринг. Его моглилишить доспехов и званий, могли отобрать его дом и владения - но Свет, Светвсегда будет в нём. Именно так, а не иначе.
И вскоре, Тирион почувствовал, как обжигающий жар наполнилвсё его тело. Энергия Света заструилась по его венам. Тирион чуть не закричалот радости, ощущая, как знакомая сила наполняла его руки, проникая в избитоетело орка. Фордринг почувствовал, будто бы он плывёт по воздуху, Сила и чистыйСвет перехлёстывали через край, окутывая всё его тело ореолом святого огня.Ошеломлённый повторным пробуждением силы, Тирион открыл глаза и увидел, кактёплое золотистое сияние обволакивает Эйтригга. Прямо на глазах, раны на телеорка стали исчезать и вскоре, даже застарелое нагноение на ноге пропало, будтобы его никогда и не было.
Разбушевавшаяся энергия стихла, обессиленный Тирионопустился на землю. В течение нескольких секунд, задыхаясь, он попытался понятьвсё произошедшее. Эйтригг сел, фыркнул, осматриваясь вокруг. Старый орк былбледен и слаб, но глаза его ярко сверкали. Эйтригг подпрыгнул, присел, с шумомвдохнув воздух, быстро осмотрелся, в поисках угрозы. Наконец, глянув вниз, онзаметил лежащего рядом Тириона. Вернувшись назад, старик сел, удивлённоуставился на истощённого Фордринга.
- Человек? - спросил Эйтригг, - Что случилось? Как мы оказались здесь?
Фордринг поднялся на колени, успокоительно похлопал орка поплечу.
- Мы за городом, Эйтригг, - произнёс размеренно Тирион, - Ты вне опасности.Если нам с тобою повезёт, то виселица ожидает нас лишь в весьма отдалённомбудущем.
Эйтригг усмехнулся, с сомнением посмотрел на свои большиезелёные руки и изувеченные до этого пальцы.
- Это твоя сила, человек, - начал орк, - это она излечила меня?
Тирион кивнул.
- Да. Помнишь, ты говорил мне, когда-то, что боль является хорошим учителем.Что же, ты выучил свой последний урок, - шутливо произнёс он.
Эйтригг засмеялся, хлопнул Тириона по спине.
- Возможно, с меня уже хватит такого обучения, - ответил орк, закашлявшись.Напряжение прошедших дней не лучшим образом сказалось на нём, не удержавшись,старик повалился на землю, потеряв сознание. Хотя он и был исцелён, Тирион посвоему опыту знал, что слабость не покинет орка ещё в течение долгого времени.
Неожиданно, внезапный шум привлёк внимание Тириона. Отчаяннооглядевшись в поисках опасности, Тирион увидел, как из-за деревьев появляютсяогромные тёмные фигуры, окружающие его. Двенадцать могучих зеленокожих воиноворков, облачённые в пластины брони и увешанные костяными ожерельями, словнотени возникли из чащи леса. Их грубые, изукрашенные татуировками, клыкастыелица внушали животный страх. Свои тяжёлые копья и гигантские мечи они несли стакой лёгкостью, словно это оружие было продолжением их самих. Но более всегоТирион, подавленный их присутствием, был удивлён изменением, произошедшим вовзглядах орков. Вместо привычной полыхающей ненависти и жестокости, их глазабыли чёткими и острыми, и в них без труда читались интеллект и ясный ум.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровь и Честь - Крис Метзен», после закрытия браузера.