Читать книгу "Загадка сорвавшейся встречи - Анна Устинова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Между прочим, я об этом давно уже сказал, — с апломбом изрек Каменное Муму. — И если бы ты, Маргарита, внимательно меня слушала, тебе сейчас не пришлось бы задавать лишних вопросов.
— Слушай, учитель ты наш жизни, — вытолкнула Герасима в переднюю Варя. — Лучше скорей одевайся. Ой, здравствуйте, Ариадна Оттобальдовна, — совсем другим тоном обратилась она к бабушке Марго. — Как поживаете?
В новостях о Пушкинском музее вообще речи не было. Это и сообщили наутро друг другу ребята. Затем, поеживаясь от сырого мороза с пронзительным ветром, Команда отчаянных в полной тьме направилась к школе. Весь путь от дома до «Пирамиды» Иван и Герасим вдвоем тащили свернутую в рулон новогоднюю газету. Ее атаковали порывы ветра со снегом.
— Марго, — то и дело спрашивал Каменное Муму, — ты хорошо все запаковала?
— Нормально. И прошу больше ко мне с этим не приставать.
— Я просто волнуюсь за судьбу газеты, — не унимался Герасим. — Если она намокнет и там что-нибудь расплывется, наш многодневный труд пойдет насмарку.
— Ну, конечно, — нараспев произнесла Варя. — Наш дорогой Мумушечка чуть своим каменным носом не пожертвовал, когда снимался с Птичкой.
— Я серьезно, а она издевается, — продолжал ворчать Муму.
Тут, к счастью, они подошли к школе. Темный двор был пустынен, словно глубокой ночью.
— Кажется, мы сюда приперлись первые, — сказал Иван.
— Кстати, было бы не так плохо, — дернул на себя дверь Герасим. — Видите, открыто. Сейчас к себе в класс поднимемся и спокойно повесим, пока никто не мешает.
В вестибюле развалился в кресле охранник в камуфляже. Вид у него был сонный.
— Чего, молодежь, так рано? — зевнул он.
— Дело есть, — хмуро проговорил Герасим.
— Ученье — свет, неученье — тьма, — вяло проговорил охранник и снова зевнул.
— Давайте, давайте, — показалась из раздевалки уборщица Елизавета Сергеевна. — Нечего здесь грязью топтать. Переодевайтесь-переразувайтесь.
— Слова «переразувайтесь» в русском языке нет, — мигом вступил в спор Муму. — Надо говорить переобувайтесь.
— Ты меня не учи, — обиделась Елизавета Сергеевна. — Мал еще. И вообще мне во внуки годишься.
— Различие в возрасте — не аргумент, — охватил очередной полемический задор Герасима. — А говорить нужно правильно. Ой!
Это Варвара изо всех сил ткнула его пальцем в бок. Затем они с Марго принялись совместными усилиями заталкивать Муму в раздевалку.
— Осторожней! У меня же газета! — сопротивлялся он.
— Так его, девчонки! — мстительно захихикала старушка Елизавета Сергеевна. — Э-эх, здоровый такой, а хилый.
Герасим надулся, но отвечать не стал.
Разделавшись с куртками и сменной обувью, друзья побежали вверх по лестнице. Шаги их гулко отзывались в пустом школьном здании.
— Ой, а класс-то, наверное, еще закрыт, — вдруг сообразила Варя. — Пошли назад. Надо у Елизаветы Сергеевны ключ взять. А то, боюсь, наша Ольга не скоро появится.
Ребята остановились на лестничной площадке.
— Надо было все-таки Ольгу предупредить, — начал было Муму.
— Марго, — вмешался Луна. — Иди уговаривай Елизавету. Она тебя любит. Попросишь ее открыть класс.
— Объясни, что у нас ситуация, — выразительно глянула на подругу Варя.
— Сейчас она вам устроит ситуацию, — тон и вид Каменного Муму не предвещал ничего хорошего.
— Заткнись, изваяние, — шикнула Варя. — Заткнись, Каменное. Марго, — повернулась к подруге она. — Все-таки попытайся, а?
— Ладно. — И Марго, вздохнув, побежала вниз.
— Не даст она ключи, — проводил девочку хмурым взглядом Муму.
— Если так, то можешь благодарить себя, — откликнулась Варя. — Тебе что, делать больше нечего, как Елизавете русскую грамматику преподавать? Наверняка она обозлилась.
— Но я же не знал тогда, что нам от нее ключи понадобятся, — развел руками Герасим. — Вот если бы вы напомнили мне, что в такое время классы еще закрыты, я совершенно по-другому повел бы себя с Елизаветой.
— Потрясающий человек, — закатила глаза Варвара. — Выходит, Елизавету разозлил ты, а виноваты в этом мы.
Муму буркнул что-то невнятное. Признавать собственную вину было не в его привычках.
— Если класс не сможем открыть, повесим газету в коридоре, — предложил Иван.
— Не хотелось бы, — возразил Луна. — Это все-таки наша газета. Да и зацепить в коридоре не за что.
— Гвозди вобьем, какие проблемы, — откликнулся Герасим.
— Да-да, да-а, Мумушечка, — тряхнула головой Варя. — А потом Тарас Бульба все эти гвозди в тебя вобьет.
— Точно, — развеселился Иван. — Он скажет нашему Муму: «А поворотись-ка, сынку». А потом начнет гвозди вбивать.
Тарасом Бульбой ребята прозвали завуча «Пирамиды» Афанасия Ивановича Майбороду. Он был толстым, огромным и носил пышные казацкие усы.
— С Тарасом связываться не стоит, — решительно произнес Луна.
Тут снизу послышались медленные шаги. Иван поглядел в пролет.
— Поднимаются.
, — Кто? — перегнулись через перила остальные.
— Марго с Елизаветой, — первой разглядела
— Ну, вот, — хлопнул Герасима по плечу Иван. — А ты говорил: «Не даст ключи, не даст ключи».
— И был прав, — с большим чувством собственного достоинства отвечал Муму. — Если Елизавета сама поднимается, значит, ключи Марго не доверила.
Девочка и уборщица достигли ребят. Елизавета Сергеевна тяжело отдувалась. У Марго, шедшей чуть позади, тоже вид был усталый. Победа явно далась ей не легко.
— Бегай теперь из-за них взад-вперед по лестнице, — ворчала на ходу пожилая женщина. — Другие люди как люди. А у этих вечно сюрпризы.
— Это потому что Новый год скоро, — пояснил Герасим.
— У тебя каждый день Новый год, — смерила Муму недобрым взглядом уборщица.
— Совершенно не каждый день, — не унимался тот. — Новый год бывает один раз в году.
В это время Луна наступил ему на ногу.
— Ты чего? — удивился Герасим.
— Заткнись и молчи, — прошептал ему в самое ухо Павел. — Иначе мы действительно в коридоре останемся.
— Ой, Елизавета Сергеевна, мы так старались, так старались, — вкрадчиво прощебетала Варя. — Хотелось всем в Новый год удовольствие доставить.
— Хотелось им, — была очень недовольна уборгцица, что ее заставили лишний раз подниматься наверх. — Ежели каждый начнет поступать, как ему хочет…
Она не договорила. Однако по ее виду всем стало ясно, что Елизавета Сергеевна глубоко осуждает подобное своеволие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка сорвавшейся встречи - Анна Устинова», после закрытия браузера.