Читать книгу "Английский экспромт Амалии - Валерия Вербинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амалия грациозно повела плечиком, расправила веер из пышных перьев и стала им обмахиваться, глядя Арчи в глаза и значительно улыбаясь. Арчи запыхтел, как паровоз, подходящий к станции, и в изнеможении сделал круг по паркету.
– Вы невыносимы, – с горечью признался он.
Повернув голову, Амалия заметила возле лестницы некую юную особу в белом платье, украшенном оборками. У особы были мелкие черты лица, жеманный рот бантиком, волосы цвета мышиного хвоста и глуповато-мученический вид, словно ее только что заставили изображать в живой картине святую Варвару, которая, да будет вам известно, была обезглавлена собственным отцом после долгих пыток. Ростом особа была, как заметила зоркая Амалия, не более полутора метров, но умело маскировала этот недостаток, обувшись в туфли с каблуками величиной с ходули.
«Моя дорогая герцогиня, – обратилась к себе самой Амалия, – ставлю Биг-Бен против Триумфальной арки, что эта пигалица и есть предмет воздыханий моего монументального супруга».
– На нас смотрят, – заметила она.
Арчи обернулся, всплеснул руками и застыл на месте.
– Идите, идите к ней, – сказала Амалия. А когда он уже удалялся, добавила: – Но не забудьте наш уговор.
После чего герцогиня Олдкасл преспокойно вернулась в большую залу и с комфортом устроилась на самом видном месте, дабы все без помех могли ее обозревать.
– Эмили, постойте, я хочу с вами поговорить!
– Нам с вами не о чем разговаривать, сэр, прощайте! – отозвалась Эмили, ускользая от него.
Герцог Олдкасл споткнулся и едва не растянулся во весь рост.
– Эмили, погодите, дайте мне все объяснить!
– Объяснить? – Эмили остановилась и бросила на своего бывшего жениха исполненный негодующего достоинства взгляд. – Я уже все знаю, мистер Невилл.
Последние дни были для невесты герцога сущим адом. Сначала она собиралась убежать с ним и обвенчаться в ближайшей церкви. Арчи уверил ее, что с разрешением, которое ему удалось добыть, это будет очень просто сделать, и им не придется даже мчаться для того, чтобы венчаться, в Шотландию. Первые мгновения Эмили чувствовала себя упоительно, как героиня романа. Но потом она забеспокоилась: Арчи ведь такой непредсказуемый, кроме того, всем ведь известно, что его семья… Словом, Эмили, страдая и каясь, призналась во всем матери, и графиня Стерн, придя в ужас, строго-настрого запретила ей покидать дом.
– А Арчи я напишу сама! За кого он нас принимает, в конце концов!
Но написать не кому-нибудь, а самому герцогу и крестнику королевы письмо, вежливо ставящее его в известность о том, что он – негодяй, совратитель и вообще бесчестный человек, оказалось ох как непросто. Леди Стерн перепробовала девять различных вариантов, и все они показались ей недостаточно вежливыми. Она решила, что назавтра ей удастся лучше справиться с этой сложной задачей.
Увы! Первое известие, которое они получили на следующий день, было о женитьбе Арчи Невилла.
– Он женился? – пролепетала Эмили, роняя чашку прямо на новое платье.
– Женился? – с ужасом повторила ее мать.
– Ну да, – подтвердила Мэри Невилл, кузина герцога и самая близкая подруга Эмили. – Правда, я не очень поняла, на ком. Я так удивилась! Я ведь всегда думала, что он неравнодушен к тебе, Эмили.
Эмили тоже всегда так думала, и то, что она оказалась не права, повергло ее в состояние, близкое к отчаянию. Не то чтобы она очень дорожила Арчи – по правде говоря, он плохо танцевал, был не слишком занимательным собеседником и к тому же до недавнего времени даже не являлся наследником титула, – но узнать, что он женился на другой, после того как он писал все эти письма и умолял ее связать судьбу с ним, было для нее большим ударом.
– Невилл женился? Слава богу! – прогрохотал граф Стерн, отец Эмили. – Больше он не будет мозолить нам глаза.
Жена и дочь тотчас выступили против него объединенным фронтом.
– Как это слава богу? Эдвард, ты хоть соображаешь, что говоришь? Он же Олдкасл! Герцог! Крестник королевы! Да он… да он самый завидный жених во всем королевстве!
– Был да сплыл, – отвечал граф Стерн, отличавшийся совершенно невыносимыми манерами, которыми в глубине души гордился больше всего на свете. – Теперь он так же недосягаем для вас, как Северный полюс, – прибавил он злорадно.
Не вынеся цинического намека, Эмили уронила голову на руки и зарыдала.
– Такая выгодная партия! – причитала ее мать.
– Как он смел? Как он мог? – всхлипывала покинутая невеста.
– Выгодная не выгодная, а всем известно, что в последнее время Олдкаслы долго не живут, – отозвался граф Стерн и встал с места. – И чтобы я больше не слышал это имя в моем доме!
Зато какие язвительные упреки после того семейного завтрака обрушила на Эмили мать… Оказалось, что она, Эмили, обуза для семьи, что она не умеет устроить свою жизнь, что она сама упустила свое счастье, что она наверняка закончит дни старой девой и что родная мать не желает ее больше знать.
– Но ведь вы сами мне запретили… – пыталась возражать Эмили.
– Молчи! Боже, и за что бог послал мне такую неразумную дочь?
Это было воистину ужасно. Мир казался таким добрым и чудесным, и вдруг Эмили обнаружила, что у него есть темная сторона. Арчи обманул ее, предал, женился на другой, родители, оказывается, не чаяли, как бы поскорее от нее отделаться, а лучшая подруга Мэри…
– Я так и знала, что этим все кончится, – заявила она. И хотя ее голос пытался притвориться сочувствующим, Эмили без труда уловила в нем торжествующие нотки. – Все дело в том, что он непостоянный. Ты знаешь, мы ведь тоже были когда-то помолвлены, но дальше этого дело не пошло. Однако здесь и ты, конечно, виновата.
– Я? Виновата? – всхлипнула Эмили, отрывая голову от залитой слезами подушки.
– Конечно, моя дорогая, – простодушно сказала Мэри. – Мужчины не любят, когда их морочат! А ты морочила бедного Арчи, признайся. Сначала вскружила ему голову, а потом испугалась. Ничего удивительного, что он не выдержал и нашел себе другую.
И вот Эмили только что увидела «другую». Эмили очень хотелось бы, чтобы захватчица оказалась хромая, кривая, кособокая и уродливая, словом – вылитая злодейка из модного романа. Но – увы! – все оказалось не так. «Другая» была красавица. «Другая» была ослепительна! И бедная Эмили сознавала, что никак не может с ней соперничать.
– Эмили, – кричал обманщик Арчи, – вы ничего не знаете!
– Неужели? Мэри Невилл мне все рассказала. Вы поступили низко, сэр!
– Эта женитьба, – проговорил Арчибальд, – это совсем не то, что вы думаете! Это вышло случайно, клянусь вам!
– Случайно?! – Эмили не верила своим ушам. – Мистер Невилл, я никогда не предполагала, что джентльмен может жениться случайно! Я так любила вас, а вы разбили мне сердце!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Английский экспромт Амалии - Валерия Вербинина», после закрытия браузера.