Читать книгу "День свадьбы - Дидра Олбрайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы долго собираетесь препираться? — Мэгги прикрыла рукой зевок. — Стив, один из организаторов соревнований хочет переговорить с тобой. А тебе, Бетси, надо переодеться.
— Я... О, я забыла свои ролики дома! — выпалила Бетси, радуясь своей лжи.
— Я захватил лишнюю пару для тебя, — спокойно сказал Стив, протягивая ей сумку. — Там есть еще наколенники и шлем.
Проклиная Стива и его коварство, Бетси стала прилаживать роликовые коньки, надеясь, что они не подойдут ей по размеру — будут слишком велики или малы. Но они оказались в самый раз. Это вызвало у Бетси еще большее озлобление против Стива. Она надела наколенники и нахлобучила шлем. На площадке собралось уже довольно много участников соревнований. Среди них было немало пижонов в яркой спортивной одежде и эффектных девиц.
Бетси глубоко вдохнула и поднялась со скамьи. Ноги ее сразу согнулись в коленях, Бетси запаниковала — она не сможет сделать ни одного шага!
К ней подъехали Стив и Мэгги.
— Как самочувствие? — спросил Стив. — У тебя очень бледное лицо.
— Да? — Бетси деловито поправила наколенник, пытаясь сделать вид, что всю жизнь только и делала, что каталась на роликовых коньках. Но, распрямившись и увидев настороженный взгляд Стива, она поняла, что ей не удалось обмануть его. — Немного нервничаю перед соревнованиями. Я еще никогда не ездила на такое большое расстояние.
— Это нетрудно, — подбодрил ее Стив. — Мы должны проехать два круга — всего пять километров.
Пять километров! Бетси окончательно сникла. Но, вспомнив, что все ее страдания ради благородной цели, взяла себя в руки.
— Поехали, — бодро сказала Бетси. — Я тоже хочу помочь... — Она осеклась. Кому? Она не помнила, чтобы Стив и Мэгги говорили ей об этом. — Ради кого устраивается это благотворительное мероприятие?
Мэгги перекинула через плечо длинную прядь волос.
— Деньги пойдут Обществу по охране короткохвостой крысы.
— Крысы? — машинально повторила Бетси.
Она ни разу не слышала ни о такой крысе, ни об Обществе, которое хочет ее охранять. Кому это надо? Только не ей, во всяком случае. Значит, она должна проехать пять жутких километров ради спасения какого-то грызуна?
Бетси чувствовала себя последней идиоткой. Ближайшие два часа будут для нее сплошным кошмаром.
— Я давно не стояла на роликах, — сказала она, стараясь не выдать своего упаднического настроения. — И, возможно, не смогу пройти всю дистанцию до конца.
— Не волнуйся, — утешил ее Стив. — Мы с Мэгги будем рядом и поможем тебе.
Мэгги скривилась.
Заметив ее гримасу, Бетси мгновенно расправила плечи. Ей вдруг стали глубоко безразличны и длина дистанции, и ради чего ее надо пройти. О, как она хотела, чтобы Стив увидел выражение лица своей любимой невесты!
Но, увы, Стив смотрел в это время на часы.
— Пошли, девочки, — озабоченно поторопил он, — все уже собираются на старте.
В душе Бетси опять затеплилась надежда. Она полночи не спала, все думала, как ей рассорить Стива с Мэгги, а ответ, оказывается, лежал у нее под носом. Мэгги уже начала проявлять признаки нетерпения и презрительного отношения ко многим вещам. Как она поведет себя, когда ей придется тащиться рядом с Бетси вместо того, чтобы уйти далеко вперед? Стиву не понравится, если его невеста поведет себя не по-товарищески. Что ж, ему будет о чем поразмыслить во время своей деловой поездки, решила Бетси.
Радужные мысли придали ей сил. На дрожащих ногах, поддерживаемая с одной стороны Стивом, с другой — Мэгги, она добралась до стартовой линии. Бетси прикинула, что участников соревнований не более пятидесяти человек. Не много же нашлось энтузиастов, решивших помочь короткохвостой крысе! — саркастически подумала она. На плакатах, которые держали тоже немногочисленные зеваки, было написано: «Смерь короткохвостой крысе!» и «Хороша та короткохвостая крыса, которая мертва!». Бетси тайно симпатизировала этим людям. Животных она любила, но крысы занимали среди них далеко не первое место. Честно говоря, если бы у нее был выбор, она бы сама взяла в руки один из плакатов.
Бетси украдкой посмотрела на Стива. По правде сказать, ее удивляло, что он стал одним из спонсоров этой акции. С другой стороны, в данном случае он скорее поддерживает Мэгги, чем само событие. Такой хищнице, как она, вполне может нравиться короткохвостый грызун.
По сигналу из стартового пистолета участники дружно ринулись вперед. Бетси кто-то толкнул, и она не удержалась бы на роликах, если бы не Стив. Он вовремя схватил ее за талию и спас от позорного падения.
Опираясь на него чуть ли не всем телом, Бетси старательно работала ногами, и тем не менее они остались далеко позади остальных участников состязания. Перед ними лежала свободная дорога, но Бетси сосредоточенно смотрела под ноги, прикладывая неимоверные усилия, чтобы удержаться на роликах.
Время тянулось мучительно долго. На лбу Бетси выступили капельки пота, мышцы свело от напряжения.
— Сколько еще? — спросила она, задыхаясь от нехватки воздуха.
— Всего четыре целых девяносто девять сотых километра, — бодро ответил Стив.
Мэгги презрительно фыркнула.
— При такой скорости мы приползем к финишу года через два.
Несмотря на физические страдания, Бетси с удовольствием отметила сердитый взгляд Стива, брошенный им на Мэгги.
— Бетси старается, — строго сказал он.
Мэгги сразу сделала виноватое лицо.
— Прости, я не хотела никого обидеть, — покаялась она. — Просто мы соберем больше денег в поддержку короткохвостой крысы, если пройдем всю дистанцию до конца.
— Это правда. — Стив задумчиво кивнул. — Наверное, будет лучше, если ты поедешь вперед.
— О, я не могу вас бросить! — воскликнула Мэгги. — Я все время буду думать, как вы без меня.
Стив, посмотрел на нее в упор.
— Не беспокойся, мы справимся.
Мэгги опустила ресницы.
— Ну, если ты уверен...
— Уверен.
В его голосе сквозила ирония, которая была не совсем понятна Бетси.
— Тогда я поехала.
И Мэгги покатила вперед, мощно отталкиваясь от асфальта своими длинными, стройными ногами.
Бетси посмотрела ей вслед. Как теперь Мэгги покажет свое истинное лицо, когда ее нет здесь? Провал очередного плана.
— Ты великолепно держишься на роликах, — похвалил ее Стив.
Она взглянула на него и автоматически улыбнулась. Его глаза тоже улыбались. Его рука, твердая и сильная, держала ее за талию, длинные пальцы касались ее бедра...
Ее ноги вдруг поехали в сторону. Теряя равновесие, Бетси начала падать. Она взмахнула руками и уже собралась закричать, но в эту секунду на ее талии железным обручем сомкнулись сильные пальцы. Бетси почувствовала себя прижатой к твердым как камень мышцам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «День свадьбы - Дидра Олбрайт», после закрытия браузера.