Читать книгу "Желанная месть - Кейт Уолкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Черт… черт… – бормотала Элис, проклиная его за то, что он медлит, и в то же время не в состоянии сопротивляться жалящему удовольствию, исходящему от его рта.
Она извивалась под ним, ей не терпелось утолить съедающее ее желание.
– Дарио… Дарио… – шептала она ему в ухо. – Надо… по-настоящему…
У нее вырвался довольный крик, когда она почувствовала, как у нее внутри все заполняется им, заполняется до конца.
– Хорошо… – выдохнула она. – Вот так… хорошо.
– Хорошо… – хрипло вторил ей Дарио, ритмично погружаясь в нее, а она прижимала его к себе так крепко, будто хотела впитать в себя его силу.
Волны восторженной страсти накатывали на Элис, поднимая ее все выше и выше, несли вперед все быстрее и быстрее. Мышцы внутри лона сжимались и разжимались, пик наслаждения уже близок… Элис откинула голову, имя Дарио со стоном вылетало у нее из груди. Он же убыстрил свой темп. Она растворилась в нем, сладостные потоки омывали ее. Она не могла поверить, что такое возможно… эти взрывы радости и удовольствия.
– Дарио… О, Дарио!
Ночь была долгая, жаркая, чувственная. Эта ночь насытила их и лишила сил.
Было раннее утро, когда Элис пошевелилась, потянулась и огляделась. Тело ныло после ночи любви, побаливало в тех местах, где любовные ласки отпечатались синяками. Дарио, просыпаясь, задвигался рядом с ней и потерся лицом о подушку. Последствия прошедшей ночи валялись на полу – одежда была разбросана повсюду. Элис протянула руку и подобрала свое платье – льняная бирюзовая ткань была разорвана по швам сверху донизу.
Дарио открыл глаза и бросил довольный взгляд на дело своих рук.
– Оно мне мешало. – И повел мускулистым плечом со следами ее ногтей и даже зубов. – Я куплю тебе другое. – Ленивый взгляд синих глаз, все еще затуманенных ночной страстью, смеялся, губы снисходительно улыбались. – Но его тоже порву. Я предпочитаю тебя такой, как сейчас.
Он ласкал глазами ее раскрасневшиеся щеки, плечи, грудь, едва прикрытую тонкой простыней. Секунда – и тот же путь проделала его рука.
– Да, – прошептал он, – именно такой я бы хотел видеть тебя всю жизнь.
– Немного непрактично, – ответила Элис.
– Кому нужна практичность? – Руки Дарио оказались у нее под грудью, и он большими пальцами ласкал соски. Шероховатые пальцы терлись о набухшие кончики, горячие стрелы желания пронзили ее и угнездились внутри влажного лона. – В этом браке нет места практичности, а есть вот что… – Он сильнее нажал на кончик соска, не сводя с нее потемневших глаз. – Разве не так, bellissima?
Элис забыла обо всем. Она откинула голову и судорожно выдохнула. К черту сдержанность! Не все ли ей равно, если он считает, что она совершенно безвольна в его руках? Ведь это правда, и незачем это скрывать. Зачем оттягивать удовольствие, которое она опять хочет получить?
– Да, – низким от желания голосом прошептала она.
– Не слышу.
Он хочет услышать от нее признания? Значит, услышит. Ей наплевать на все. Она широко раскрыла глаза и почти выкрикнула:
– Да, черт тебя побери! Да! – Но на этот раз верховодила она, сама прильнула к его рту и навалилась на него. – Да…
Элис осыпала Дарио поцелуями, медленно водила руками по всему его телу и улыбалась, когда тугие мускулы вздрагивали от ее прикосновений.
Она провела кончиками пальцев по грубым волоскам у него на бедре и еще выше, отважилась погладить ту часть, которая тут же напряглась и стала набухать под ее дразнящими пальцами. У него изо рта полились итальянские проклятия.
– А сейчас что ты скажешь по поводу удовольствия? – шаловливо спросила она, заглядывая ему в глаза, засветившиеся новым желание.
Он дернулся, лежа под ней.
– Ты про это говорил?
– Почти! – с хрипом вырвалось у него.
– Почти? – Она не успела больше ничего произнести, потому что он крепко схватил ее руки и отвел от себя, не давая ей возможности продолжить эту сладкую муку. Он вывернулся, и теперь она оказалась лежащей под ним. Он так крепко прижимал ее к постели, что она едва могла дышать, не то что говорить.
– Почти, – прорычал он. – Quasi, la mia bella strega[8]. А теперь…
Он завел ей руки наверх и припечатал к подушке, а коленом развел ей бедра. Его губы сомкнулись у нее на соске, он сосал и покусывал кончик. Она кожей чувствовала жаркую влажность его рта.
– Вот так, – сказал он и одним рывком вонзился в нее.
Ее голова билась на подушке. Она была во власти его силы, его мощи, ее лоно готово принять его.
– Вот про это я говорил.
Слабый свет начал проникать в окна, не закрытые ставнями. Дарио проснулся, повернулся на бок, и взгляд упал на смятое бирюзовое платье – вернее, на то, что от него осталось.
– Что касается платьев, – произнес он, пропуская ткань сквозь загорелые пальцы, – то чем тебе не подошло свадебное платье, предложенное Линетте?
Он произнес это между прочим, но Элис знала, что разговор неизбежен, и ждала его. Живот стянуло, и приятное тепло в теле мгновенно ушло.
– То платье, которое ты хотел чтобы я надела?
Чтобы впечатлить Маркуса и его отца. Показать всем, всему миру, что она принадлежит ему, Дарио.
– Тебе оно не понравилось?
– Очень красивое платье, но…
Ночное троекратное любовное цунами лишило Элис сил, она не могла ни дышать, ни говорить. Сейчас происходит что-то похожее, но по другой причине.
– Я хотела сама решить, что на мне будет надето. Ты ведь понимаешь, что мечта каждой девушки самой выбрать свадебное платье.
– Понятно, – буркнул Дарио, хотя его взгляд говорил другое: ему непонятно, почему она выбрала такое простое платье, не воспользовавшись услугами нанятого для нее кутюрье. – Но я бы заплатил за любое…
– Вот именно этого я и не хотела. – Элис приподнялась повыше на подушках, чтобы лучше видеть его лицо, лучше его понять. – Ты и так уже слишком потратился на нас. Я не могла вводить тебя в новые расходы.
– Это был день твоей свадьбы. Я был бы счастлив купить тебе все, что ты попросила бы.
– Ну как же ты не понимаешь? Именно просить я не хотела.
Дарио сдвинул брови, пытаясь понять ее… и не понимал.
– Я хотел, чтобы у тебя была свадьба… твоей мечты.
Он хотел, чтобы ее мечты – по крайней мере, о свадьбе – осуществились. Их брак никогда не будет браком по любви, так пусть хотя бы день свадьбы станет таким, о каком она мечтала. Что касается чувств, то тут он бессилен.
– Возможно, все дело в том, что ты собирался сделать все так, как ты хотел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желанная месть - Кейт Уолкер», после закрытия браузера.