Читать книгу "Властный зов любви - Дорис Уилкс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А для того чтобы все это иметь, нужно закончить то, ради чего он сюда приехал. Закончить и попытаться понравиться этой женщине и этому мальчику.
Неужели отец Питера никогда не показывал своему сыну мужскую жизнь, подумал Артур, закрывая глаза и опять пытаясь заснуть. По мальчишке было видно, что для него их сегодняшний полет по пустой дороге — откровение. Артур дал ему почувствовать себя мужчиной и героем, которому подвластны техника, время, природа. Только так и можно воспитать сына. Давать ему возможность быть сильным. Он должен сам понять, что сила и мужество — не обязанность или привилегия сильного пола. Не «так надо», а «так хочу» — вот что должно быть двигателем любых благородных мужских порывов.
Когда-то так поступал с самим Артуром его отец. Он никогда не говорил «делай так, потому что ты мужчина», он говорил «попробуй быть сильным и принимать решения, тебе это понравится». Он научил его одной самой важной вещи — получать удовольствие от выполнения тяжелых, но правильных поступков, основанных на собственной воле.
Мысли о своем отце и принятое решение наконец успокоили Артура. Он ощутил, что уплывает в сон. Я хочу сына, хочу этого сына... — последнее, что подумалось ему.
Хилари услышала мелодичную трель будильника и сладко потянулась. Проснулась она уже несколько минут назад, но ей не хотелось расставаться со сладкой дремой. Почему-то сегодня ее переполняло радостное чувство предвкушения. Обязательно должно случиться что-нибудь хорошее, сказала она себе и открыла глаза. Солнечные блики дрожали на стене, спокойно посапывал Питер, снизу доносилось журчание воды в фонтане и тихий звон посуды, которую расставляли на столах для завтрака. Спокойное утро для неги и отдыха.
Но Хилари не позволила ленивому настроению завладеть ее телом, она быстро вскочила и направилась в ванную, чтобы привести себя в порядок. Несколько упражнений, холодный душ, легкий макияж — и она готова к работе.
Сегодня самый ответственный день деловой встречи. Главное начать и закончить — это правило она выучила давно. Финал всегда должен быть эффектным. Участники конференции уже решили все свои дела, заключили разного рода соглашения, использовали возможность пообщаться в неформальной обстановке, обменялись впечатлениями, но никто еще не знал главную причину, ради чего все это затевалось.
Джоэл предупредил Хилари, что сегодня объявит о решении объединить свою компанию с компанией Артура Уорнера. Необходимо было сделать подробный доклад о перспективах развития отрасли, разграничении обязанностей, новых дочерних предприятиях. Джоэлу предстояло убедить собравшихся, что это объединение является его осознанным решением и принесет невиданные плоды.
Вчера он очень нервничал, когда объяснял Хилари, насколько ему важно, чтобы сегодняшнее заседание прошло безупречно. Она понимала, что ему нужны не формальные сторонники, а исполнители, горящие новой идеей. Хилари в очередной раз восхитилась его способностью продумывать стратегию развития до мельчайших подробностей.
Главе корпорации можно было не убеждать подчиненных в правильности принятых им решений, но он старался каждого сделать соучастником события. Джоэл понимал, что от желания каждого зависит качество результата. Для него это была своеобразная игра. Он предлагал условия и втягивал в нее всех, требуя горящих глаз и верного служения. И дело тут не в деньгах, а в неистребимой жажде славы. Ему всегда необходимо, чтобы его любили и им восхищались. А восхищаться по-настоящему люди умеют только такими делами, к которым сами приложили руку. Расчет был верный.
От Хилари сегодня зависело настроение всех участников встречи. Последний день всегда несколько расслабляет. А сотрудники должны быть внимательны и собранны. Она предложила Джоэлу провести заседание в виде оригинальной деловой игры. Неожиданный ход всегда заставляет слегка напрягаться. Если все пойдет по ее плану, через несколько минут после начала заседания участники сами будут жаждать объяснений. И тут явится глава компании в ослепительно белом фраке.
Джоэл выслушал ее предложение слегка настороженно, но потом рассмеялся и сказал, что очень жалеет, что она решила уйти из его компании, потому что второй такой умницы не найти.
Что там скрывать, Хилари и сама знала, что она клад. Просто никогда не говорила об этом даже самой себе из опасения спровоцировать неудачу.
В запасе у Хилари был еще примерно час — можно выпить кофе и позавтракать в ресторане. В это время там обычно почти пусто. Потом она поднимется к Мэри, узнает, что они с Питером собираются делать сегодня днем, и поедет в «Лазурный берег».
У входа в ресторан ее встретил лучезарный метрдотель. Она действительно оказалась одной из первых. За столиками под тентами сидели всего несколько пар. Их белая кожа свидетельствовала о том, что они приехали совсем недавно и еще не успели попасть в водоворот ночной жизни. Они мечтают полежать на белом песке пляжа, окунуться в прохладную утреннюю воду, побыть в романтическом одиночестве.
Это она знала по себе. Две недели назад, когда они с Питером приехали в отель, она от нетерпения встретиться с солнцем и морем не могла даже как следует отоспаться после перелета. Ей хотелось поскорее наступить голой ступней на нежный песок и коснуться ласковой глади воды. Они с Питером даже не стали завтракать, а побежали за дальнюю скалу, чтобы уединиться, как на необитаемом острове. Через неделю Хилари спокойно высыпалась, завтракала, а потом читала книжку возле бассейна отеля. Питер играл с другими малышами на мелководье, а на пляж они ходили для того, чтобы покататься на водном велосипеде.
Счастливчики, подумала без зависти Хилари, глядя на новичков. У них впереди масса приключений. Они еще не знают, что море здесь не единственное из того, что может стать источником истинного удовольствия.
— Мисс, вы ранняя птичка, — услышала она голос молодого официанта, который подошел к ней с горячим кофейником. — Какой кофе вы хотите?
Он смотрел на нее черными глазами, которые непроизвольно ласкали ее грудь, руки, плечи. Хилари смутилась. Вчера на дискотеке молоденькие мальчики заставили ее забыть о возрасте и о том, что у нее семилетний сын, а теперь при свете дня ей стало неловко, оттого что юный мужчина смотрит на нее с таким откровенным призывом. Хилари догадывалась, что это было частью работы официантов, тренеров, служащих отеля. Они должны были создавать у клиентов ощущение радости и праздника, но не до такой же степени...
— Мне черный, пожалуйста, — ответила она, стараясь не смотреть на парня. — Без сахара и без молока.
— Как пожелаете, мисс, — сказал он, наливая дымящийся кофе. И Хилари опять почудилась в его голосе некоторая значительность и интимность.
— Спасибо, — поблагодарила она и решительно подняла глаза.
Юноша вздохнул, развел руками, показывая, как он разочарован тем, что ему придется уйти, потом послал воздушный поцелуй. Если бы Хилари была воинствующей феминисткой или дурой, то вполне могла бы попытаться привлечь этого нахала к ответственности за сексуальные домогательства. Но она была женщиной, которая начала осознавать, что она привлекательна. И пусть это только часть имиджа официанта курортного отеля, ей это нравилось. Она улыбнулась и королевским жестом отпустила его.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Властный зов любви - Дорис Уилкс», после закрытия браузера.