Читать книгу "Греческие каникулы - Джейн Гроноу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Признаться, совсем не ожидала встретить вас здесь, — улыбнулась ему Лиз. — Насколько я знаю, мужчины обычно ездят на экскурсии неохотно, чаще всего — под нажимом жен. А вы, оказывается, ко всем вашим прочим достоинствам еще и любитель древностей?
— Ну не только древностей, если откровенно, — белозубо улыбнулся Тони. — Женщин предпочитаю молодых и красивых, таких, как вы. А вот историю и вправду люблю, она доказывает, что все в жизни относительно: успех и неудачи, добро и зло. И даже жизнь и смерть.
При слове «смерть» Лиз заметно вздрогнула.
— Постойте, а почему вы так напуганы? — тут же спросил Тони, беря ее за руку и внимательно глядя в глаза.
— Боюсь, вы снова мне не поверите, — сказала Лиз.
— Смотря что услышу, — слегка насмешливо улыбнулся Тони.
— Тони, меня снова пытались убить, — прошептала Элизабет. Ее слова вдруг прозвучали как-то жалобно и по-детски, поэтому для пущей убедительности она добавила: — Несколько минут назад.
— Вот как?! Вам не показалось? А что именно случилось?
Тони нахмурился и сжал ее руку так, что его массивное кольцо врезалось ей в пальцы.
— Эй, поосторожней, господин телохранитель! — И Элизабет, стараясь не расплакаться, сбивчиво рассказала Тони обо всем, что произошло возле лестницы. А потом показала ему шрам, который прикрывала цветастым парео.
— Уф, опять вы, Лиз, за старое! Снова ваши странные фантазии, а ведь я вам едва не поверил, — сказал Тони, нежно прикоснувшись к ее плечам и укутывая их в шелковое парео, которое соскользнуло на талию. — Ну налетел обычный гангстер, пытался кошелек порезать. Да, неприятно… Но, согласитесь, такое в наши дни может случиться везде и с каждым, в том числе и с вами. У нас дома, в Штатах, даже возле вашего офиса. А вы, милая фантазерка, из этого целый детективный роман накрутили. — Тони насмешливо посмотрел ей в глаза и вдруг ни с того ни с сего сказал: — А у вас, милая леди, глаза очень красивые, такой яркий зеленый цвет я еще никогда не встречал. Только они постоянно испуганные. Давайте успокоимся, дорогая Лиз, и пойдем вместе искать вашу группу. Видите, возле дворца такое вавилонское столпотворение, что, поверьте, это будет непросто.
Найти группу и вправду оказалось нелегко. Они обошли развалины по периметру несколько раз, пока наконец не заметили бело-синий зонтик девушки-гида.
— Ну вот, дорогая мисс Марпл, сдаю вас в надежные руки турбизнеса, — пошутил Тони и мгновенно исчез, словно растворился в толпе.
А как же нить Ариадны? — грустно подумала Элизабет. Впрочем, у меня ее все равно нет. Где же тот спасительный клубок, который выведет меня из этого опасного лабиринта? Только бы успеть, только бы найти выход…
Размышляя так на ходу, Лиз поспешила вместе со всеми к стоянке автобусов.
На следующий день Лиз позволила себе от души поваляться в постели. Из номера она выбралась, когда солнце уже поглядывало свысока на их райский остров, а на цветах давно высохла утренняя роса.
Боже, какая неожиданная встреча! Хозяин-грек, как обычно, вальяжно прогуливался у ресторана и строил подчиненных. Типичный крестный отец! Но на этот раз, завидев Лиз, он даже не улыбнулся. Видимо, был не в настроении.
— Завтрак давно окончен, зал убран, и официанты готовятся к обеду, — язвительно объявил смущенной его суровостью туристке этот пират.
Лиз с иронией подумала, что за пролитый на белую скатерть соус он вполне мог бы повесить ее на рее. От былой учтивости не осталось и следа. Словно солнце, поднявшись над островом, растопило все вкрадчивые манеры коварного дамского угодника.
Она залепетала что-то невнятное себе в оправдание. Мол, с вечера очень устала и потому проспала все на свете, даже утреннее купание в море.
— Где еще, как не на отдыхе, господин Максимопулос, можно нарушать режим с таким удовольствием? — кокетливо спросила она грека.
Ей показалось, что Георгиу насмешливо взглянул на нее: мол, знаем, чем вы, одинокие туристки, занимаетесь по ночам здесь, на острове. Для этого, ясное дело, вы и едете к нам со всего света: искать горячих южных любовников, словно говорил его пренебрежительный взгляд. Потому что мужья и любовники у вас дома — это удачливые бизнесмены, измотанные вечной погоней за долларом, и в постели они уже ни на что не годны. Не зря в богатых северных странах Европы без конца рекламируют по телевизору средства от импотенции. А у наших парней, едва какая-нибудь симпатичная дама взглянет им в глаза, кровь вскипает, словно вода на огне. И по телевидению, если вы успели заметить, мадам, у нас рекламируют в основном презервативы. Что ж, оставьте байки про экскурсии и походы вашим детям и наивным мужьям, когда к ним вернетесь. Мы-то, греки, никогда не отправляем своих жен одних на край света. Путешествовать в одиночку — привилегия мужчин. А женщины испокон века должны оставаться дома и хранить семейный очаг. У нас, между прочим, в деревнях на острове до сих пор ценится невинность девушки. Современные невесты и сами постепенно поняли, что невинность — отличный товар, за него можно получить хорошие дивиденды. И блюдут себя, дожидаясь завидных женихов. Богатых владельцев отелей. Таких, как я, например. Так что эти иностранцы сами виноваты: пусть лучше присматривают за своими женщинами…
Именно так перевела для себя бедная Лиз долгий и крайне неодобрительный взгляд владельца отеля. Да-да. И вовсе это не очередные ее фантазии. Лиз все кожей почувствовала, что он думал в эту минуту.
Внезапно ей расхотелось произносить заготовленную фразу: мол, неужели в отеле не найдется одной чашки кофе и булочки с джемом для проспавшей туристки? Еще чего! Она не станет унижаться перед этим самодовольным греком. Разве у нее на кредитке нет денег? Вполне достаточно, не на одну чашку кофе с булочкой и джемом хватит. Как раз с деньгами, в отличие от обстановки на личном фронте, дела у нее сейчас обстоят неплохо. Не хуже, чем у этого важного павлина с золотой цепью на шее.
Лиз резко развернулась и гордо направилась в сторону, противоположную ресторану. В конце концов, позавтракать можно и в таверне. К счастью, они здесь на каждом углу. Уж наверное, там кухня не хуже, чем усредненная гостиничная еда, этот вечный шведский стол. Кстати, и обстановку неплохо бы сменить…
В путеводителе Лиз прочитала, что, собираясь перекусить, надо вначале внимательно осмотреть посетителей таверны. Если среди них есть местные греки, можно смело выбирать столик. Кто-кто, а островитяне замечательно разбираются в тонкостях своей кухни и прекрасно отличают ту среднестатистическую бурду, которую здесь готовят для туристов, от настоящих и не испорченных разными магазинными приправами национальных блюд.
Лиз шла по улице и заглядывала в таверны, которых здесь было великое множество. Возле них витали изумительные запахи. Там явно готовили блюда на любой вкус: и морепродукты, и шашлыки, и свинину на гриле, везде подавали кофе по-гречески с вкусными сладостями. Однако в каждой таверне, как назло, сидели одни туристы. Значит, придется пройти еще чуть-чуть, чтобы найти заведение с настоящей греческой кухней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие каникулы - Джейн Гроноу», после закрытия браузера.