Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж

Читать книгу "Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж"

326
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:

— А мне бы хотелось показать его тебе.

— Можно я зайду в конце недели?

— Это уже свидание.

Клэй коснулся ее губ легким поцелуем и, насвистывая, пошел прочь. Кейтлин вздохнула. Без сомнения, она будет скучать по этому парню.


Кейтлин вынула свой кошелек из ящика стола и встала. Она не любила засиживаться на работе допоздна, особенно если ей предстояла длинная бессонная ночь.

Платье Сабрины — море тюля и сотни крошечных бисерин — затмевало все свадебные платья, когда-либо виденные Кейтлин. К несчастью, изготовление деталей, придающих ему особую прелесть, было утомительным и трудоемким делом. Ей повезет, если она закончит к полуночи.

Отключив компьютер, Кейтлин окинула взглядом комнату и собралась погасить свет. Она щелкнула выключателем и минуту постояла в темноте, раздумывая, захочет ли Клэй встретиться с ней, если ей удастся закончить шитье раньше, чем она рассчитывала.

Кейтлин открыла дверь и вышла в коридор. Она резко остановилась, едва не столкнувшись с высоким мужчиной.

У Кейтлин все внутри оборвалось. Рукой она схватилась за горло.

— Кейтлин? — Темные глаза с удивлением остановились на ней.

— Джон! Ты меня до смерти напугал!

— Я думал, что все уже ушли.

С чувством неловкости они смотрели друг на друга. Джон уезжал по делам, и целую неделю его не было в городе. С тех пор как Кейтлин демонстративно ушла из его дома, это была их первая встреча.

— В тот вечер я перешел границы дозволенного. Ты можешь простить меня?

Лишь мгновение Кейтлин оставалась в нерешительности. Она кивнула, понимая, что не следовало бы так легко прощать Джона, но его поведение не настолько обидело ее, чтобы она могла долго сердиться.

— Итак… — Джон прочистил горло. — Почему ты здесь?

— Мне нужно было доработать несколько отчетов. А что здесь делаешь ты?

— Так… тоже пытался доделать кое-что, — туманно объяснил он. — Но теперь я решил, что пора выполнить свой гражданский долг и послужить обществу. Пойдем?

Кейтлин была в замешательстве. Гражданский долг? Послужить обществу? О чем это он? Вдруг она вспомнила: «Дни Шелби». Сегодня вечером начинаются ежегодные городские празднества, длящиеся с пятницы до понедельника.

— Я думаю, что в этом году тебе придется найти другую партнершу для танцев, — сказала Кейтлин. — Мне нужно закончить платье для Сабрины.

— То, которое расшито бисером?

Кейтлин кивнула. Удивительно, что он запомнил.

Платье получилось красивое. Вчера была последняя примерка, и отец девушки чуть не прослезился.

Глаза Кейтлин затуманились.

— Сабрина была похожа на принцессу.

Она начала описывать Джону фасон, но внезапно заметила, что время от времени его взгляд устремляется в направлении грузового отсека. Кейтлин пришло в голову, что, возможно, именно из-за Рамоны Джон задержался на работе.

— Ну, я пошла. — Кейтлин направилась к выходу, но Джон схватил ее за руку.

— Может быть, мы успеем потанцевать, когда ты разделаешься с этим платьем?

— Почему бы тебе не пригласить Рамону?

— У нее другие планы.

Кейтлин вежливо улыбнулась. Итак, она — номер два! Странно, что ее это не волнует.

— Я закончу поздно.

— Ну, можно хоть позвонить тебе? Я бы хотел воспользоваться случаем и загладить неприятное впечатление, оставшееся у тебя от того вечера.

— Позвони, если хочешь, — сказала Кейтлин. — Но твои шансы на удачу невелики, а мне всегда казалось, что ты не любишь рисковать.

— Ты просто плохо знаешь меня, — хохотнул Джон.

Кейтлин не стала возражать. Что-то в его голосе говорило ей, что она действительно не знает его. Неужели Джон — вор? Способен ли он подвергнуть риску не только работу, но и свою репутацию ради нескольких жалких долларов?

Это лишено всякого смысла. Но, с другой стороны, как давно заметила Кейтлин, многое вообще не имеет никакого смысла.


Было без пятнадцати одиннадцать, когда Кейтлин, сидя в кухне, пришила последнюю бисерину и устало откинулась на спинку стула. Нет ни одной оборванной нитки, ни одного пропущенного стежка: все на месте. Платье готово.

С довольной улыбкой Кейтлин поднялась и осторожно упаковала платье в прозрачный мешок для одежды. Пальцы ее задержались на молнии. Белый наряд Сабрины напомнил ей о собственном свадебном платье, фасон которого она придумала много лет назад. Единственное отличие заключалось в том, что на Сабрине будет диадема, а у нее была бы длинная ниспадающая фата.

Кейтлин подумала, превратится ли когда-нибудь ее эскиз в настоящее платье. В конце концов, она ведь не становится моложе. Почти все ее подруги, кроме Лори, уже замужем. С тех пор, как в городе появился Клэй Баррет, неожиданно для себя Кейтлин стала подумывать о браке.

Не потому, конечно, что она хотела выйти замуж за Клэя — само по себе такое предположение казалось нелепым, — просто ей пришла в голову мысль, что она могла бы выйти замуж за местного парня, открыть магазин на Мейн-стрит и покончить со своей мечтой.

Кейтлин отогнала эту мысль и провела рукой по лицу. Должно быть, она устала больше, чем ей казалось. Однако спать не хотелось.

Она посмотрела на часы. Не слишком ли поздно звонить Клэю? Зная его привычки, можно не сомневаться, что он еще не лег.

Не успела Кейтлин протянуть руку к телефону, как раздался звонок в дверь. Сердце у нее замерло. Очевидно, сегодня вечером они с Клэем мыслят одинаково. Кейтлин поспешно повесила чехол с платьем в шкаф и легким шагом направилась к двери.

Ее улыбка погасла, когда дверь распахнулась. Кейтлин сделала шаг назад.

— Джон? Что ты здесь делаешь?

— Я вспомнил, что обещал позвонить тебе, но потом решил рискнуть и зайти. — Воспринимая открытую дверь как приглашение войти в дом, Джон так и сделал. — Ты закончила?

— Что?

— Платье.

— По правде сказать, я только что убрала его. — Мысль о своем последнем творении вновь вызвала улыбку на лице Кейтлин. Платье получилось даже красивее, чем она ожидала, и у нее возникло внезапное желание похвастаться перед Джоном. — Хочешь посмотреть?

— Хочу, — без всякого энтузиазма откликнулся Джон, бросая взгляд на часы.

В отличие от Клэя, который, казалось, проявил неподдельный интерес к платью, Джон был всего лишь вежлив.

— Лучше в другой раз, — небрежно бросила Кейтлин. — Нам пора идти.

— Ты правда не хочешь показать мне платье? — нерешительно спросил Джон.

— Правда.

Стоя у машины в ожидании, когда Джон распахнет перед ней дверцу, Кейтлин невольно взглянула на гараж. Она почувствовала сожаление, что Клэя нет рядом. Ведь он — единственный мужчина, с которым ей хочется сегодня танцевать.

1 ... 19 20 21 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастливый несчастный случай - Синтия Ратледж"