Читать книгу "Плененные сердца - Валери Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он, должно быть, очень счастлив иметь такую ослепительно красивую жену, – любезно сказала Эвелина.
Молодая женщина печально покачала головой, готовая снова разразиться слезами.
– Вот в этом вы ошибаетесь! На Олим… ах, да что это я, в нашей деревне найдется много девушек красивее меня.
– Значит, вы живете просто в какой-то волшебной стране! – воскликнула пораженная Эвелина. – В жизни еще не видела никого, кто мог бы хоть отдаленно сравниться с вами… Аннабелла, которая завоевала все сердца здесь, выглядела бы рядом с вами просто чучелом. Вы слишком скромны. И если ваш муж не ценит такую красоту, значит, он просто глуп, не говоря уже о том, что слеп.
Очаровательный музыкальный смех молодой женщины принес странный покой в сердце Эвелины. Ей вдруг показалось самым важным делом на свете вернуть счастье этой красавице.
– Эр… я хочу сказать, Эрвин был бы вне себя, если бы кто-нибудь назвал его глупцом. Боюсь, что последнее время он слишком возгордился и вообще у него сильно испортился характер.
– Так, значит, в этом и есть источник ваших переживаний? Я могу вас понять. Я сама знакома с очень неприятным, хотя. и в высшей степени привлекательным человеком, который меня ужасно раздражает. Но, надо сказать, в последнее время он очень изменился – совершенно необъяснимым образом, – но уверяю вас, что даже в самые счастливые моменты он намного хуже вашего мужа!
– Вы, наверное, имеете в виду лорда Брэндрейта? – спросила красавица, глубоко вздыхая.
– Да, – отвечала удивленная Эвелина. – Но откуда вы знаете? Вы разве с ним знакомы? Молодая женщина кивнула.
– А разве не все его знают? – спросила она невинным тоном, слегка покраснев.
Эвелина не могла с ней не согласиться. Что бы там ни говорили про Брэндрейта, он пользовался большой известностью особенно как друг принца.
Красавица снова вздохнула и вернулась к прежней теме.
– Я бы охотно терпела дурное настроение мужа, если бы верила, что он меня по-прежнему любит, но видите ли, – тут она устремила на Эвелину печальный взгляд, – он разлюбил меня, и я ничего не могу с этим поделать!
Эвелина поправила сползшие на кончик носа очки, недоверчиво покачивая головой.
– Невозможно! – воскликнула она. – Хотя я и знакома с вами всего несколько минут, я вижу, что по натуре вы очень добры, ласковы и просто не можете не осчастливить самого требовательного мужчину. Вы, безусловно, ошибаетесь. Или тут скрыта какая-то тайна.
– Ах нет, не ошибаюсь. Эр… Эрвин больше не любит меня, – продолжала красавица. – Он думает, что я глупа и что я вмешиваюсь… не в свое дело. Вероятно, он прав. Вы не представляете, милочка, как мне трудно ладить с моей свекровью. Вы представить себе не можете, насколько она хороша. Более прекрасной женщины не найти во всей Вселенной, а если бы такая и нашлась, моя свекровь тут же бы сплавила ее куда-нибудь, откуда нет возврата, опасаясь потерять свое звание самой красивой женщины в мире.
– Боже мой! – воскликнула Эвелина. – Ваша свекровь свирепа, как дикий зверь!
Склонив голову набок, она пригляделась к странному существу, сидящему перед ней. Молодая леди, казалось, была благородного происхождения, но в то же время говорила о таких чудовищных поступках с удивительной для особы деликатного воспитания легкостью. Встав, Эвелина предложила:
– Почему бы вам не отправиться со мной в Флитвик-Лодж? Я уверена, что чашка чаю и пирожное вам не повредят. А если вам не по вкусу пирожные, у кухарки найдется отличное миндальное печенье.
– С большим удовольствием! – воскликнула красавица. – Я очень проголодалась. Это, должно быть, странно звучит, но, когда я расстроена, мне чаши амброзии бывает недостаточно!
Молодая женщина живо вскочила и, отряхнув батистовые юбки, приготовилась следовать за своей новой приятельницей. Только сейчас Эвелина заметила, что вместо обычного платья в стиле ампир одеяние красавицы было зашнуровано спереди золотой лентой, подчеркивая стройную талию.
– Как очаровательно! – воскликнула Эвелина. – Совсем по-гречески. Неужели мода в столице так изменилась, что мы можем теперь представить свою фигуру в самом выгодном свете?
– Хотела бы я, чтобы это было так, – вздохнула красавица. – Скажу вам откровенно, такие платья, скрывающие все прелести женской фигуры, – изящным мановением руки она указала на высокую талию лилового платья Эвелины, – едва ли могут привлечь внимание кавалера.
– Ну, я этого не знаю. У меня нет кавалеров. По правде говоря, я никогда не искала воздыхателей и обожателей, как большинство моих подруг. Папа воспитывал меня на раскопках в Греции, и моим единственным приятелем в детстве был мальчик-грек, который научил меня лазать по деревьям и бросать камешки в воду.
Чтобы показать свое искусство, она подобрала гладкий плоский камень и швырнула в озеро, заставив его сначала подпрыгнуть раз пять на поверхности воды.
– Вот здорово! – воскликнула ее спутница. – Можно мне попробовать? – С этими словами удивительная красавица в совершенно необыкновенных золотых сандалиях, каких Эвелина никогда ни на ком не видела, подобрала камешек и неловко бросила его в темную воду.
– Нет, нет! Он должен только коснуться поверхности воды, -объяснила Эвелина. – Попытайтесь еще раз.
Несколько минут она обучала свою приятельницу искусству заставлять камень подпрыгивать на воде. Когда наконец молодая женщина добилась некоторого успеха, Эвелина спросила:
– Но как вас зовут?
Явно озадаченная этим вопросом, красавица рассеянно бросила в воду еще один камень, прежде чем ответить:
– О, как меня зовут? Я ведь и вправду вам не сказала. Зовите меня моим прозвищем, ведь мы с вами уже стали друзьями.
– Охотно, если вы мне его назовете.
– Бабочка, – отвечала красавица с лукавой улыбкой. – Я знала, что вам оно покажется странным, но так меня зовут дома. Бабочка.
Эвелина улыбнулась. Прозвище удивительным образом шло молодой женщине. Тетка только недавно упоминала какую-то знакомую точно с таким прозвищем, только Эвелина никак не могла вспомнить, кто это был.
– Бабочка, – повторила она. – Ну, давайте все же пойдем в дом. Я буду счастлива представить вас моей семье.
– Что ж, очень мило, – живо отозвалась ее новая знакомая. – Но только если вы уверены, что желаете этого.
– А почему бы нет? – спросила удивленная Эвелина.
– Не знаю. Просто я боюсь… то есть я не уверена, что ваша семья отнесется ко мне одобрительно.
– Чепуха! – воскликнула Эвелина. – Они вас непременно полюбят. Впрочем, должна предупредить вас, что один из обитателей Флитвик-Лодж, несомненно, начнет за вами ухаживать!
– О нет! Вы ошибаетесь. Может быть, я и развлеку Брэндрейта поначалу. Но, уверяю вас, он предпочитает дам серьезного склада ума, к которым я не отношусь. А больше всего ему нравятся разные там споры и препирательства. На это уж я окончательно не способна! У меня ноги дрожат, когда Афр… моя свекровь налетает на меня!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плененные сердца - Валери Кинг», после закрытия браузера.