Читать книгу "Принц Персии. Пески Времени - Карло Бернард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если здесь был ассасин… — прошептала она.
— Значит, Низам тоже здесь, — подхватил Дастан.
Она указала на мягкий свет в конце коридора.
Это сияние было уже знакомо Дастану. Так светились Пески Времени.
Дастан подхватил Тамину на руки и побежал по коридору. Подземный ход привел его в огромный зал, где хранились Песочные Часы.
Зрелище было величественное. Исполинский стеклянный сосуд занимал всю середину огромного сводчатого зала. Белый песок испускал призрачное серебристое сияние. Приглядевшись, Дастан разглядел в его искорках отражения всех событий, какие произошли с ним за всю его жизнь.
И тут он увидел Низама. Коварный визирь стоял, тоже завороженный волшебным зрелищем, и даже не догадывался о присутствии Дастана.
Дастан украдкой наблюдал за дядей. Тот стоял на пороге завершения своего зловещего плана, и на его лице было написано исступление, граничащее с безумием. Низам поднял Кинжал, чтобы вонзить его в стекло, и в этот миг из своего укрытия вышел Дастан с обнаженным мечом в руках.
— Ты уничтожил свою собственную семью, — сказал Дастан.
Тамина, укрывшись в тени, следила за этой сценой. Чистота ее духа противостояла действию змеиного яда, придавала девушке сил. Ее сердце болело за Дастана, а душа преисполнилась ужаса перед безумием Низама.
Визирь улыбнулся:
— Поначалу мне казалось, что это будет нелегко. Однако, как выяснилось, нет ничего проще. На войне как на войне.
— Шараман — твой брат! — выпалил разъяренный Дастан.
— Мой брат — и несчастье всей моей жизни, — ответил дядя. — Знаешь ли ты, какие страдания мне довелось пережить? Какие бы земли ты ни завоевал, какую бы славу ни принес Персии — всё равно, когда ты входишь в зал, все глаза устремляются на человека, который стоит рядом с тобой. И каково при этом сознавать, что если бы в один прекрасный день много-много лет назад я не спас ему жизнь, то на этом месте сейчас был бы я сам!
Дастан замахнулся мечом на дядю, тот Кинжалом отразил удар. После пары выпадов Дастан сумел выбить у него Кинжал, потом высоко поднял меч для последнего, смертельного удара.
— Я всегда старался брать с тебя пример, — с презрением воскликнул юноша.
На миг рука Дастана дрогнула. Это промедление оказалось роковым. Низам выхватил нож, спрятанный в складках плаща, и ударил принца в живот.
Дастан рухнул на пол.
— Никогда не мог понять, зачем мой брат привел во дворец этого безродного щенка, — проворчал Низам. — Твое место — в сточной канаве. Там ты и останешься, когда к власти приду я.
Низам схватил Кинжал и вонзил его в Песочные Часы. Потом нажал на камень — и через стеклянную рукоять заструился нескончаемый поток песка. Время потекло вспять, весь мир вокруг них содрогнулся в мучительных судорогах.
По стеклянной оболочке Песочных Часов пробежали трещины. Еще мгновение — и она разлетится вдребезги…
— Низам! Стой! — закричал Дастан. — Нельзя вернуться в прошлое с помощью Кинжала. Иначе ты выпустишь на свободу…
— Что же я выпущу на свободу? — поинтересовался Низам. — Гнев богов? Все силы ада? Ну и что? Лучше править в аду, чем униженно ползать по этой проклятой земле.
Низам воткнул Кинжал еще глубже, Дастан собрал последние силы, поднялся на ноги и попытался вырвать Кинжал у Низама. Трещины на Песочных Часах стали еще шире.
Вокруг противников, сцепившихся в смертельной схватке, замелькали картины прошлого. Вот Низам настраивает троих братьев друг против друга. Вот он входит в заговор с ассасинами. Время катилось вспять всё дальше и дальше. Вот Шараман кричит от боли, корчась в отравленной мантии.
При виде этой картины губы Низама скривились в дьявольской усмешке, и гнев придал Дастану свежих сил. Он со всей мочи дернул за рукоять. В конце концов сила добра, скрытая в нем, взяла верх над Низамом. Он выдернул Кинжал из руки визиря — и из Песочных Часов.
В тот же миг время остановилось, трещины стали сами собой затягиваться. Но сделанного не вернешь. Выпущенный на свободу песок продолжал течь и течь, накапливаясь и вздымаясь, точно океанская волна. Эта волна подхватила Дастана и Низама, понесла прочь…
Когда песчаная буря рассеялась, Дастан обнаружил, что находится далеко-предалеко от подземелий Аламута. Он стоял на городской улице. Низама нигде не было видно. Во всяком случае, тот Низам, который помнил о событиях, случившихся возле Песочных Часов, безвозвратно исчез.
Песок перестал течь, но его волна всё же перенесла Дастана назад во времени — к тому дню, когда начался поход на Аламут. Он только что сразился с вражеским воином Асокой и впервые взял в руки таинственный Кинжал.
Дастану вспомнились все невзгоды и приключения, которые ему совсем недавно довелось пережить. Он своими глазами увидел всю бездну зла, какая может скрываться в душе человека. В принцессе Тамине он нашел красоту, силу и любовь, о каких и не догадывался. Встретился лицом к лицу со смертью и остался в живых. А теперь все эти события оказались вычеркнуты из истории.
Никто не подозревал о том, что всё это было.
Никто, кроме Дастана. Пережитые тяготы не ослабили его, а, напротив, придали новых сил. Он был готов вступить в будущее и стать не просто хорошим, но великим человеком.
Ему хотелось снова повстречать Тамину.
Хотелось крепко обнять братьев и отца.
Доказать всем, что Низам — предатель.
Но снова стал принцем Персии.
Меч был крепок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Персии. Пески Времени - Карло Бернард», после закрытия браузера.