Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Клуб холостяков - Даниэла Стил

Читать книгу "Клуб холостяков - Даниэла Стил"

933
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:

– Ну ты бы сама прекрасно сообразила, что делать. Затобыл отличный предлог тебя увидеть, – признался он. – Спасибо за пиццуи за дивный вечер.

Он обнял ее, расцеловал в обе щеки и задержал в своихобъятиях. Сильвия прочла в его глазах вопрос и ответила за него. Притянула Греяк себе и приникла к его губам. Они стояли обнявшись и целовались, вложив впоцелуи всю жажду нежности и тепла, жажду, доставшуюся им от всейпредшествующей жизни. Их первый поцелуй был бесконечным, перехватывающимдыхание. Грей не размыкал объятий, и Сильвия уткнулась лицом в его плечо.

– Не думала, что этим кончится. А ведь ты приехалпочинить мою раковину.

– Не приехал, а прилетел, – уточнил Грей. – Яеще в Италии хотел тебя так поцеловать, но боялся тебя отпугнуть.

Она кивнула. Действительно, было бы рановато. Сильвиихотелось близости, но она понимала, что такая стремительность таит в себеопасность. Они еще и месяца не знакомы, а половину этого срока вообще невиделись. «Не спеши, остановись», – сказала себе Сильвия. И, словноопровергая ее решение, Грей снова принялся ее целовать. На этот раз еще болеестрастно, и Сильвия невольно подумала о том, что, наверное, так же умело онцеловал других женщин. Сколько у него было романов, сколько безумных подружекбыло в его жизни, скольких он спасал от бед, и сколько раз все это ничем незаканчивалось и ему приходилось начинать все заново? Грея всю жизньпреследовали нелепые связи, бесконечная череда женщин, а она за все годы любилатолько двоих, А Грей? Что он значит для нее? Она, похоже, влюбилась? Нет, этоеще не любовь, но когда-нибудь она смогла бы его полюбить. В нем было что-тотакое, что манило ее, ей хотелось, чтобы он не уходил никогда. Чтобы он зашелна ужин и остался навсегда. Но разве в жизни так бывает?!

– Мне лучше уйти. – В голосе Грея былавозбуждающая хрипотца.

Сильвия согласно кивнула, хотя ей хотелось сказать совсемдругие слова. Она открыла ему дверь, но он медлил.

– Если я завтра включу воду, – тихо сказалаона, – ты приедешь ее опять перекрыть? – Сильвия смотрела на негоневинными глазами, волосы слегка растрепались, в глазах мечтательный блеск.

Грей рассмеялся.

– А хочешь, я сам ее сейчас включу – и будет предлогостаться, – предложил Грей без тени улыбки.

– Мне не нужны никакие предлоги, но давай не будемторопиться, – ответила Сильвия.

– Почему? – Он нежно вел пальцем по ее шее, а губыпровокационно касались ее лица.

Сильвия запустила пальцы в его шевелюру и притянула его ксебе.

– По-моему, первое свидание, даже если оно включаетпиццу и починку трубы, секса не предусматривает.

– А если бы это было первое свидание в чистом виде –без пиццы и потопа, как тогда? – Грей продолжил поцелуи. Он хотел еесильней, чем какую-либо женщину прежде. И видел, что и она хочет его, но что-тоее удерживает.

Сильвия легонько отстранила Грея.

– До завтра? – полувопросительно сказала она, иГрей вдруг понял, что и сам он не станет торопить Сильвию – он подождет, покаона созреет.

Он сам себе удивился. Если бы он стал настаивать, Сильвияуступила бы ему, но он готов был ждать столько, сколько захочет она. Этуженщину он готов ждать, он так давно ждал, когда она появится в его жизни, чтотеперь время не имеет значения.

– У тебя или у меня? – шепотом спросил он. –Я бы с удовольствием тебя пригласил, но у меня дома черт ногу сломит. Меняцелый месяц не было, и никто не убирал. Я постараюсь к концу недели привестивсе в божеский вид и пригласить тебя в достойное жилище, идет? А завтра я ктебе приеду, заодно и трубу проверю?

– Я весь день дома, приезжай, когда сможешь. А япозабочусь о том, чтобы тебя подкормить. Сооружу вкусный ужин.

– Нет, за еду отвечаю я! Утром я позвоню.

Грей поцеловал ее на прощание и ушел, а Сильвия еще долгостояла у двери, думая о Грее. Потом Сильвия направилась в спальню и огляделась,словно видела комнату в первый раз. Она попыталась себе представить здесь Грея.И улыбалась, мечтательно глядя на кровать.

А он вышел на улицу, поймал такси. Грей ехал домой, и у негобыло такое чувство, словно в один миг переменилась вся его жизнь.

Глава 6

Грей позвонил Сильвии в десять утра. В его квартирепо-прежнему царил беспорядок, он даже не удосужился разобрать чемодан. Накануневечером, вернувшись, он сразу рухнул в постель с мыслями о Сильвии, апроснувшись, сразу позвонил. Сильвия была уже на ногах, работала над деловымибумагами.

Сильвия пожаловалась на то, что полночи пролежала без сна.На самом деле ей не давали спать мысли о Грее. А вот Грей спал как младенец.

– Как труба? Держится?

– Все в порядке.

– Все же мне лучше подъехать и взглянуть.

Сильвия рассмеялась, и они еще несколько минут поболтали.Грей сказал, что у него после поездки накопились кое-какие дела по дому, нообещал приехать к часу и привезти что-нибудь к обеду.

– Мне казалось, мы говорили вчера об ужине? –напомнила Сильвия.

– До ужина я не дотерплю, – признался Грей. –Я тебя всю жизнь ждал, я изнемог. Эти девять часов меня убьют. Так ты согласнасо мной пообедать? – разволновался Грей.

Сильвия счастливо улыбалась, вслушиваясь в его взволнованнуюречь. Вчера, когда он ее целовал, Сильвия поняла, что готова принять его в своюжизнь. Она сама не знала, почему она была так уверена в Грее, но оначувствовала, что он – ее мужчина. Она чувствовала, что хочет быть с ним всегда.

– Я свободна, приезжай в любое время.

– Что привезти? Что ты любишь? Сыр? Вино?

– Обижаешь! У меня холодильник пустым не бывает. Да ибар тоже. Ничего не нужно. – Ей просто хотелось быть с ним, гулять вЦентральном парке, бродить по Манхэттену, ходить в кино, лечь в постель исмотреть телевизор, отправиться в ресторан ужинать, остаться дома и приготовитьему что-нибудь вкусное, показать ему свою галерею или просто лежать в постели вего объятиях. Она его едва знает, а кажется, что они знакомы всю жизнь.

Закончив разговор, Грей просмотрел почту, разобрал счета иторопливо разобрал чемодан. Большую часть вещей он оставил на диване, выбралтолько необходимое. Принял душ, побрился, оделся, выбрал из пачки несколькосчетов, подписал их, выскочил на улицу и бросил в почтовый ящик, потомотправился в ближайший цветочный магазин. Купил две дюжины роз, поймал такси ировно в полдень уже звонил в дверь Сильвии. Оказалось, что за несколько минутдо его прихода у Сильвии побывал сантехник. При виде роз у Сильвии округлилисьглаза.

– Бог ты мой, какие красивые! Грей, не надо было такроскошествовать. – Она говорила искренне, ведь он был бедный художник, иона была потрясена широтой его жеста и вниманием. Неужели даже в свои пятьдесятон остался таким романтиком?! Как ведут себя эгоисты, Сильвия хорошо знала, авот от такой щедрости и внимания она отвыкла.

1 ... 19 20 21 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клуб холостяков - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Клуб холостяков - Даниэла Стил"