Читать книгу "Сопротивление невозможно - Эйми Карсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пауло усадил ее на стол и задрал юбку, а Алиса заерзала, пытаясь облегчить ему задачу. Она и не собиралась протестовать, когда его рука скользнула под блузку и расстегнула переднюю застежку бюстгальтера. Он начал ласкать отвердевшие соски, и стон сорвался с ее губ.
Внезапно Пауло замер и, отстранившись, взглянул в ее лицо.
— Так что, мне стоит уйти и вернуться через час? — прошептал он.
Алиса ошеломленно уставилась на него. Нечестно!
— Даже не думай! — воскликнула она, обхватив его ногами.
Это дерзкое требование и непристойный жест заставили ее покраснеть. Может, она слишком агрессивна? Алиса испугалась, осознав, что еще не до конца оценила свою сексуальность.
Насколько распутной она может быть?
— М-м-м… Горячо, — усмехнулся Пауло.
И затем он снова поцеловал ее. На этот раз уже более страстно, отбросив все сомнения. Его язык вновь ворвался в ее рот, и в тот же миг его руки продолжили терзать ее соски. Алиса терпела сколько могла, но спустя несколько секунд застонала и вонзила ногти в его бедра.
Внезапно Пауло вновь отстранился:
— У меня нет презерватива.
Шокированная жестокой новостью, Алиса попыталась подавить протест.
— Чего бы еще тебе хотелось? — с абсолютно серьезным лицом спросил он.
Кровь, бурлящая в ее венах, обжигала, а сердце стучало так громко, что казалось, его слышно и в коридоре.
— Не знаю…
— Нет, знаешь, — возразил Пауло. — Скажи это. Выражение его лица не менялось. Секунды убегали.
— Не могу.
Ну почему ее слова звучали так по-детски, когда дело доходило до секса? Ей двадцать восемь лет! Насколько это убого?
Руки Пауло скользнули к ее бедрам.
— Попробуй.
Алиса открыла рот, но не смогла ничего сказать. Как же сильно Алиса хотела Пауло. Она посмотрела в его прекрасное лицо. Он не двигался, но глаза соблазнительно горели, обещая невероятное удовольствие. Наконец жажда его тела победила старый страх. Она не могла больше терпеть.
Алиса медленно отклонилась на стол, приподняла бедра и спустила с тебя трусики. Если говорить было слишком тяжело для нее, она решила показать. Отбросив белье, она раздвинула ноги и умоляющее посмотрела на Пауло.
Он буквально впился в нее взглядом, но не двигался с места.
— Неплохо для начала, — похвалил он, позволив себе коснуться ее обнаженного бедра.
— Для начала?
— Я хочу, чтобы ты начала доверять мне настолько, чтобы сказать.
Сердце словно защемило.
— Я согласна на все, что ты можешь предложить.
— Нет, — возразил Пауло и наклонился. Его лицо было очень напряжено. — Этого недостаточно.
На глаза Алисы навернулись слезы отчаяния. Он требовал слишком многого. Это было невозможно.
— Я боюсь, что мои слова прозвучат вульгарно, — прошептала Алиса, закрыв глаза от страха, — или грубо Пауло дотронулся до ее щеки.
— Алиса, — нежно начал он, — твои слова не смогут прозвучать грубо, даже если ты очень постараешься.
И Пауло опустился и начал медленно покрывать поцелуями ее кожу. Ее ноги задрожали. Он шептал ей что-то, подбадривая, и продвигался выше. Его губы коснулись внутренней части бедра, и тело Алисы вспыхнуло.
— Скажи это, — настаивал он.
— Пожалуйста, — прохрипела она, — поцелуй меня… там.
Пауло притянул ее ближе, и она выгнула спину.
Алиса чуть ли не зарыдала от облегчения. Она окунулась в море чувств. Волны удовольствия накатывали на нее, каждая — с еще большей силой, и уносили в мир блаженства, пока Алиса не почувствовала, что ее больше ничего не волнует.
Удовольствие поглотило ее целиком, безжалостно овладев разумом. Просьбы становились все смелее, откровеннее, и Пауло делал все, подчиняясь ее фантазиям. Пока наконец последнее движение языка не заставило Алису закричать.
Сорок пять минут спустя Пауло на своем «дукати» свернул с шоссе и направился в сторону «Самбы». Слово «напряженный» не могло описать его состояние. Разум и гормоны вели между собой войну.
После их встречи в кабинете и открытия сексуально напористой Алисы он пробормотал какую-то невнятную отговорку и поспешил скрыться с ее глаз. Пауло принял холодный душ, чтобы потушить пожирающий его изнутри огонь, но это не помогло. Он решил, что пара кругов на мотоцикле поможет ему прийти в себя.
К сожалению, Пауло не мог допустить, чтобы его поймали за езду по городу на скорости более ста миль в час. Тащиться за арендованными туристами машинами тоже было плохим вариантом — это только усиливало его агонию. Что ему действительно было нужно, так это хорошая гоночная трасса без светофоров и ограничений.
Нахмурившись, он припарковал мотоцикл около отеля. Что с ним не так? У него никогда не было подобных проблем с самоконтролем. Он никогда не позволял интрижкам управлять его жизнью. Определенно, с появлением новой, раскрепощенной Алисы ему придется постараться сильнее.
Пауло слез с мотоцикла и увидел, как у тротуара остановился длинный лимузин. Он не обратил на него внимания, пока из машины не появилась знакомая фигура. Настроение Пауло тут же сменилось с волнительного на враждебное. Его тело напряглось. К нему направлялся брат. Итальянский костюм, кожаные ботинки, видимо, должны были производить впечатление. Маркус шел так, будто владел этим отелем. Только «Самба» принадлежала Пауло.
Брат остановился в нескольких шагах. Он изменился с момента их последней встречи. Возраст брал свое. В его темной шевелюре мелькали седые волосы, но лицо не утратило своей суровости.
Со стороны Маркуса было невиданной наглостью показаться в его отеле. Пауло сжал зубы и снял шлем. Пытаясь обуздать знакомый гнев, он повернулся к брату спиной и повесил шлем на мотоцикл:
— Что ты здесь делаешь?
— Если бы ты перезвонил мне, то знал бы. Невежливый ответ еще больше разозлил Пауло, но черта с два он покажет Маркусу, насколько все это выводит его из себя!
— Мне нечего тебе сказать, — бросил он и направился ко входу в отель. У дверей он указал швейцару на мотоцикл. — Присмотришь за ним, Джерри?
— Ясное дело, мистер Доминкес, — ответит пожилой мужчина, приподняв кепку.
Пауло уже начал подниматься по гранитной лестнице, как за его спиной послышался голос Маркуса:
— Веришь или нет, дело не в тебе. Я приехал из-за завещания отца.
Пауло почувствовал острый укол обиды.
— Завещания отца? — Он остановился и обернулся, раздраженный тем, что брат все еще преследует его. — Прошло уже много лет. Он отдал тебе компанию. И прости, но свою долю акций «Доминкес-интернешнл» я продал, чтобы купить свой первый отель, так что они тебе не достанутся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сопротивление невозможно - Эйми Карсон», после закрытия браузера.