Читать книгу "Бетонный фламинго - Чарльз Вильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы снова принялись за работу.
На следующее утро Мэриан сделала кое-какие покупки и околоодиннадцати часов отбыла в Нассау. Как только за ней закрылась дверь, вквартире воцарилась невыносимая до боли пустота.
Я собрал на кофейном столике вещи, приготовленные для моейдальнейшей работы, и стал их рассматривать: семь кассет, уложенные в коробки,пронумерованные и снабженные индексами, очки в роговой оправе, мундштук,безвкусные сигареты с фильтром, карта Томастона с названиями улиц и местами,где находились предприятия Чэпмена и его контора, которую Мэриан начертила,список телефонных номеров (их было более двадцати), три документа с образцамиего подписи, флакон жидкости для осветления моих волос и пробивающихся усов.
Эта жидкость, по ее словам, не была в буквальном смыслекрасителем, и если я не переборщу, то мои волосы будут производить впечатлениене искусственно подкрашенных, а слегка выгоревших на солнце.
Я прошел в ванную, смочил голову осветлителем, согласноинструкции, и стал тренироваться в воспроизведении подписи Чэпмена.
Когда рука устала, я запустил первую кассету.
В комнате зазвучал голос Мэриан. Я закрыл глаза, и мнепоказалось, что она здесь, рядом со мной. Я заставил себя сосредоточиться.
Когда мой мозг отупел от запоминаний, я снова взялся зачэпменскую подпись и обнаружил, что по части подделки далеко не так талантлив,как в перевоплощении. Однако после нескольких сот попыток дело пошлозначительно лучше. Я продолжал упорно тренироваться. Через некоторое времярешил разбить подпись на буквы и написать каждую несколько сот раз, чтобывыяснить и устранить возможные отклонения от оригинала.
Около семи я пообедал в ресторане, находившемся в трех иличетырех кварталах от дома, и, вернувшись, работал до полуночи. Когда наконецвыключил свет, образ Мэриан приблизился ко мне в темноте…
На следующий день, в воскресенье, я проработал с семи утрадо полуночи с кратким перерывом для еды, атакуя каждое задание со страстнойсосредоточенностью, лишь бы изгнать из памяти саму Мэриан. Понемногу я входил вроль. Целые разделы записанных на магнитофоне данных крепко запечатлелись вмоем сознании. Я уже видел и ощущал Чэпмена так, что надобность практиковатьсяв его речи отпала. С подписью тоже почти справился. Продолжая подписываться егоименем час за часом, я в то же время вслушивался в записи. Еще никогда в жизния не работал с таким рвением и упорством. Когда наконец лег в постель, у меняголова кружилась от усталости.
Она оставила мне пятьсот долларов наличными. Я отправился впонедельник утром в Майами и взял напрокат машину с приспособлением дляприцепа. На этой машине поехал туда, где сдавались лодки и моторы. Используясвое настоящее имя и выданные мне в Калифорнии водительские права, а также нашадрес на Довер-Уэй, я взял весь комплект: шестнадцатифутовую лодку, мотор Джонсонав двадцать пять лошадиных сил и прицепную тележку с креплениями для лодки.
Заплатив за неделю вперед, купил спиннинг и другоеснаряжение, расспросил о лучших местах для рыбной ловли и выехал на шоссе.
Через час с небольшим я уже был на Ки-Ларго. Сверившись скартой, отметил показания спидометра и свернул на прибрежную дорогу,кончавшуюся тупиком где-то у верхней оконечности острова. Я высматривал места,где удобнее спустить лодку. Отыскав одну такую бухточку, записал ее точноеместонахождение и поехал дальше. Проехав с милю, нашел еще одну удобную бухту итоже записал все данные. Теперь я мог найти любую из них даже в темноте, и еслиодна из них окажется занятой, то смогу остановиться в другой. В настоящее времяобе бухты были безлюдны. Теперь следовало потренироваться с машиной. Сначалавыходило неуклюже, но после получасовой тренировки дело постепенно пошло налад.
Дав задний ход, я снова подъехал к воде, облачился врыбацкую одежду, которую захватил с собой, и спустил лодку на воду. Дулумеренный юго-восточный ветер, но море до самой линии рифов светилось спокойнойгладью. Минут через пятнадцать я вышел на рифы, туда, где начиналось морскоетечение. При умеренном донном волнении лодка слушалась меня идеально. Значит,все хорошо, только бы погода не испортилась. Я вернулся на берег, закрепиллодку на прицепе и поехал назад, в Майами-Бич.
Гараж находился за домом. Я запер в нем прицеп с лодкой, амашину оставил перед гаражом на дороге. Поднимаясь в квартиру, обнаружил впочтовом ящике открытку.
Она была отправлена из Нассау в воскресенье, во второйполовине дня, и в ней сообщалось, что в понедельник вечером Мэриан вылетает вНью-Йорк. Открытка была написана печатными буквами. Подписи не было. «Скучаю потебе», — написала она. Неужели правда? На какое-то мгновение я вновьпочувствовал ее присутствие, увидел незабываемый жест ее руки, покачивание ногис тонкой лодыжкой и гладкую, темно-русую головку, смотреть на которую былобесконечной радостью.
Я принял душ и побрился, пользуясь безопасной бритвой, чтобыне задеть усов. Они начали отрастать, и я с удивлением отметил, что с нимивыгляжу несколько старше. Что ж, тем лучше.
Потом опять стал практиковаться в подделывании подписи.Временами она у меня получалась так здорово, что отличить было почтиневозможно, но следовало научиться подписываться побыстрее, естественнее инепринужденнее.
На следующее утро я поехал в Майами, в лавку старьевщика, икупил кусок подержанного брезента. На обратном пути остановился у магазинастроительных материалов и приобрел четыре бетонных блока, сказав, что мне нужнозалатать стену. В магазине дешевых товаров взял моток проволоки и клещи. Всеэто сложил в багажник и запер его. Вернувшись в нашу квартиру, я с яростной сосредоточенностьюпринялся за работу и трудился до двенадцати часов ночи.
Утром, проснувшись, сообразил, какой сегодня день, и внутриу меня все задрожало, заныло. Сегодня тринадцатое число, и вечером он долженбыть здесь. Меня охватил страх. Легко сказать, что то и другое вполне надежно,но может ли вообще что-то быть вполне и до конца надежным? Существует миллионвещей, способных подвести.
Я попробовал поработать, но не мог сосредоточиться.Собственно говоря, мне уже не нужно было готовиться. Единственное, чего мне,возможно, еще не хватало, так это нахальства. Я далеко не был уверен, что уменя его хватит на то, что мне предстояло.
Утро прошло без каких-либо новостей. Мэриан молчала. Аможет, он не приедет? Во мне шевельнулась надежда, что какой-то неожиданныйслучай помешал ему выехать из Томастона. Но в семнадцать тридцать зазвонилтелефон. Меня вызывала миссис Форбс из Нью-Йорка. Телефонист спрашивал, оплачули я вызов. Я ответил утвердительно и услышал голос Мэриан:
— Джерри? Слушай, дорогой, я звоню из переговорного пункта.Не хотела, чтобы этот мой счет вписали в счет гостиницы. Он уже в пути.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бетонный фламинго - Чарльз Вильямс», после закрытия браузера.