Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Карты судьбы [= Знамения судьбы ] - Роджер Желязны

Читать книгу "Карты судьбы [= Знамения судьбы ] - Роджер Желязны"

327
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 58
Перейти на страницу:

Я вышел из здания терминала, миновал магазин сувениров,набитый индейской продукцией, мексиканскими горшками и прочей чепухой,обнаружил телефон и позвонил в местный «Хилтон».

Люк уже выехал, как мне там любезно сообщили. Тогда япозвонил в «Хилтон» в Санта-Фе. Как выяснилось, он действительно поселился там,но в данный момент его в номере не было. Женщина из справочного бюроаэровокзала сообщила мне, что я могу успеть на челночный рейс ночью доСанта-Фе, вылет через полчаса, и показала, в какой стороне продают билеты. Ягде-то читал, что Санта-Фе — одна из крупных столиц штатов, в котором нетбольшого аэропорта.

Пока наш «И-25» шел курсом на север, между вытягивающимисятенями гор поблизости от пика Сандиа, я внезапно почувствовал, что Фракирначинает сжиматься вокруг моей кисти. Последовала новая пульсация — нажим и ослаблениедавления мгновение спустя. Я быстро окинул взглядом небольшую кабину. Где жеопасность, о которой меня предупреждают?

Я сидел в задней половине машины.

Ближе к носу сидела супружеская чета средних лет, увешаннаямассой серебряных драгоценностей, они разговаривали с техасским акцентом.

В середине сидели три пожилые женщины, с жаром обсуждавшиедомашние события, в Нью-Йорке. Через проход от них расположилась молодая пара,очень занятая друг другом. По диагонали от них и ближе к хвосту сидели двое парнейс теннисными ракетками. За ними — монашка. Я снова взглянул в окно и ничегоособо опасного там не заметил. Привлекать же к себе внимание любым приемомобнаружения я не хотел.

Поэтому я промолвил одно слово на языке тари, потерзапястье, и пульсация прекратилась. Хотя до самого конца полета так ничего и неслучилось, сам факт предупреждения не давал мне покоя. Правда, ложные тревогидолжны время от времени случаться, исходя из теории вероятности и самой природынервной системы. Пока я рассматривал горные склоны, усеянные точками и линиямисосен, я размышлял. Неужели опять П., каким-то образом следил за мной и выжидалудобного момента?

Если да, то почему? Разве не могли бы мы просто посидеть иобсудить все это за парой кружек пива, а? Возможно, все дело в каком-тонедоразумении.

Но меня не оставляло чувство, что это не недоразумение. Мнеочень хотелось бы знать, что же все-таки происходит. Я бы даже заплатил запиво.

Лучи заходящего солнца коснулись ледовых языков на склонахСангре ди Кристус, выбивая искристое сияние, когда мы пошли на посадку. Посеро-зеленым склонам холмов ползли вечерние тени. Когда я вышел из автобусаперед зданием «Хилтона», то почувствовал, что воздух градусов на десятьпрохладнее, чем в аэропорту Альбукерка, правда, следовало бы учесть, что ятеперь находился на две тысячи футов выше над уровнем моря и на час с четвертьюближе к вечеру.

Я зарегистрировался и отыскал свою комнату. Потом попыталсяснова дозвониться до Люка, но никто и на этот раз не ответил. Когда я принялдуш и переоделся, то позвонил еще раз, но снова безуспешно. Я уже успелпроголодаться, но надеялся пообедать с ним.

Я решил отыскать местный бар и выпить пока кружку пива, апотом попробовать найти Люка еще раз. Я надеялся, что у него не слишкомсерьезное и долгое свидание..

Некий мистер Браэда, к которому я подошел в холле и попросилуказать дорогу, оказался управляющим. Он спросил, всем ли я доволен. Мыобменялись парой любезностей, и он показал мне коридор, ведущий в комнатуотдыха.

Я двинулся в указанном направлении, но до цели дойти неуспел.

— Мерль?! Что за черт, ты-то что здесь делаешь? — услышал язнакомый голос.

Я обернулся и увидел перед собой Люка, который только чтовошел в отель.

Потный и улыбающийся, в военной куртке цвета хаки и в такихже брюках и шапочке, лицо немного испачкано.

Мы пожали друг другу руки, и я спросил:

— Чем ты тут занимаешься? Куда-то записался? Я хотел бы стобой поговорить.

— Я просто целый день гулял в горах у Пекоса, — ответил он.— Я всякий раз хожу туда, когда сюда попадаю. Это чудесно!

— Пожалуй, надо будет когда-нибудь попробовать, — сказал я.— Кажется, теперь моя очередь угощать тебя обедом, а?

— Точно, — кивнул он. — Я только смоюсь в душ и переоденусь.Встретимся в баре минут через пятнадцать-двадцать, о'кей?

— Хорошо. До встречи.

Я двинулся дальше по коридору и вскоре нашел нужное мнеместо. Здесь было достаточно уютно, людей не слишком много. Бар состоял из двухкомнат с низкими, удобными на вид креслами и маленькими столиками.

Молодая пара как раз покинула угловой столик слева от меня,следуя за официантом в ресторанное отделение. Я занял этот столик. Немногопогодя подошла официантка, и я заказал пиво.

Несколько минут спустя, потягивая пиво и перебирая в памятивсю цепочку невероятных событий, я вдруг обратил внимание, что одна из фигур,постоянно крутившихся возле меня у столиков, прекратила свое бестолковоедвижение. Кто-то остановился рядом со мной, но достаточно далеко, чтобызафиксироваться лишь на периферии моего сознания.

— Извините, — тихо произнес он, — могу я задать вам вопрос?

Я обернулся. Передо мной стоял невысокий худощавый человек,испанец или мексиканец на вид, в его волосах и усах проблескивала седина. Онбыл достаточно прилично одет и причесан, чтобы сойти за местного деловогочеловека. Я обратил внимание на сломанный передний зуб, когда мужчина быстро —словно чтобы подчеркнуть, что он немного нервничает — улыбнулся.

— Меня зовут Дэн Мартинес, — сказал он.

Он не протянул руки для пожатия и бросил взгляд на стулнапротив меня.

— Если позволите, я присяду на минуту?

— А в чем собственно дело? Видите ли, я жду знакомого… Есливы что-то продаете, то я пас.

Он покачал головой.

— Нет, совсем не то. Я знаю, что вы ждете… мистера ЛюкасаРейнарда. Собственно, все дело касается его.

Я жестом пригласил его сесть.

— Ладно. Садитесь и задавайте свои вопросы.

Он сел, положив перед собой на столе руки со сцепленнымипальцами и подался вперед.

— Извините, но я услышал, как вы разговариваете в холле, —начал он, — и у меня создалось впечатление, что вы очень неплохо его знаете. Выне могли бы сказать, как долго вы знаете его?

— Если это все, что вам угодно знать, — ответил я, — топримерно восемь лет. Мы вместе учились в колледже и потом несколько летработали в одной и той же фирме.

— «Гранд Дизайн», — кивнул он, — фирма компьютеров изСан-Франциско. А до колледжа вы его не знали?

1 ... 19 20 21 ... 58
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карты судьбы [= Знамения судьбы ] - Роджер Желязны», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карты судьбы [= Знамения судьбы ] - Роджер Желязны"