Читать книгу "Карма любви - Карли Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В отличие от Лиссы.
Он покачал головой, его не оставляла в покое мысль, что она лежит, раненная, и некому даже сообщить об этом. Неужели всем на нее наплевать? Друзьям, родителям?
Быть одиноким и нелюдимым не одно и то же, и Дэр не мог понять, можно ли сказать о Лиссе и то и другое. Впрочем, несмотря ни на что, Дэр знал, что первое, о чем она спросит, проснувшись, — это о брате. С этой мыслью Дэр позвонил Сэму и поинтересовался о судьбе Брайана и услышал в ответ, что того отвезли домой и оставили отсыпаться.
Воспоминания о том, как Брайан попал кулаком в голову Лиссе, были так же свежи, как и о том, что он давно натворил на вечеринке в старших классах. Его родители были в отъезде, и он пригласил мальчишек и девчонок из обеих школ: из частной и муниципальной. Брайан повздорил со Стюартом Россманом и толкнул его. Стюарт был пьян и вывалился из окна, разбив голову о тротуар. Дети, оказавшиеся свидетелями, включая Дэра, либо разбежались, либо помогли Брайану избежать наказания. Дэр до сих пор казнил себя, что ушел и не позвонил в полицию. Гнев и злоба по отношению к Брайану жили в нем по сей день. Он с болью в сердце подумал, что Лисса заслужила совершенно иного отношения от своих близких.
Не желая более рассуждать на эту тему, Дэр прошел в гостиную и устроился на удобном диванчике с пультом в руках. Он включил телевизор, нашел канал, по которому транслировали бейсбольный матч с любимой командой, и стал ждать прихода Нэша с Келли или пробуждения Лиссы.
Лисса проснулась на разбросанных подушках с затекшей шеей. Голова раскалывалась, а во рту пересохло. Хотя ей не пришлось вспоминать, что послужило тому причиной: сцена в парке всплыла в голове в мельчайших подробностях, и она застонала.
Как теперь ей показаться на людях? И что ей делать с братом? В итоге Лисса решила, что пока все равно не в состоянии мыслить здраво, кроме того, ей было над чем подумать.
Например, неплохо было разобраться в своем состоянии. Она с трудом приняла горизонтальное положение, что даже сидя далось ей с трудом. Голова болела так же сильно, как после удара Брайана. Стараясь всеми силами сохранить равновесие, она заметила на ночном столике стакан с водой. Лисса протянула руку, но единственное, что ей удалось, так это сбить стакан на пол. На глаза навернулись слезы отчаяния, и Лисса снова откинулась на подушки.
— Лисса!
Голос Дэра прорвался сквозь боль. Она с трудом вспомнила, что он отвез ее домой. Но она никак не могла вспомнить, почему он остался.
— Ты в порядке? — Его голос звучал ближе.
— Нет, — ответила она честно, для стыда и смущения у нее попросту не осталось сил.
— Наверное, закончилось действие лекарств. Ты проспала почти четыре часа. Сильно болит? — спросил Дэр.
— Да. — Ответить развернутым предложением Лисса не могла, а потому приходилось ограничиваться односложными ответами.
— Ладно, давай тогда потихоньку. Я сейчас подотру воду, которую ты разлила, и принесу что-нибудь поесть. Алекса сказала, что не следует принимать обезболивающие на голодный желудок.
Лисса слышала, как он берет полотенце в ванной и вытирает разлитую воду позади кровати.
— Я сейчас вернусь, хорошо?
— Хорошо.
Чуть погодя Дэр вернулся и сел подле нее, под его весом матрас продавился, а кровать жалобно скрипнула.
— Честно говоря, не знаю, что твой желудок сейчас воспримет, а что нет, — признался он.
Лисса заставила себя открыть глаза и посмотреть на него и тут же встретилась взглядом с его красивыми карими глазами.
— Привет, — сказал он и улыбнулся.
— Привет…
— Итак… еда. Я сделал тебе тост с мармеладом. Это всегда помогает, если тебя подташнивает, а Алекса сказала, что это наверняка случится после сотрясения. А еще принес попить. Кока-кола или имбирная газировка? — спросил Дэр и показал ей две банки.
— Мне так неловко, — выдавила наконец Лисса, не зная, что говорить в такой ситуации, ведь она не привыкла, чтобы за ней кто-нибудь ухаживал. — Ты что, принц на белом коне?
Дэр отвернулся, ему тоже было неловко.
— Давай тебя посадим, — предложил он, пропуская мимо ушей комплимент.
Он протянул руку, чтобы Лисса смогла ухватиться, и помог ей медленно сесть. Это было нелегко, и голова продолжала нещадно болеть, но все же ей удалось.
— Теперь отдохни немного, — посоветовал Дэр.
Лисса понятия не имела, как он догадался, что у нее раскалывается голова. Слава Богу, что спустя пару минут боль унялась.
— Вот… — Он поставил перед ней тарелку с едой.
Лисса посмотрела на тост с мармеладом и поняла, что просто умирает с голоду.
— У меня не было этого в холодильнике, — сказала она и принялась за еду.
— Заезжали Келли и Нэш, они привезли продукты, — пояснил Дэр, наблюдая за тем, как она ест.
Люди, которые все готовы сделать ради него. И люди, которым она теперь обязана.
— Как мило с их стороны.
Дэр повел бровью.
— Родственники и друзья обычно помогают друг другу, — ответил он с нежностью в голосе.
Ну что на это скажешь? Они сделали это ради него, а не ради нее, и Лиссе пришлось промолчать.
— Вот, возьми таблетку. Боль должна пройти минут через двадцать.
Она благодарно улыбнулась и сделала, как он велел. Дэр отнес тарелку на кухню и вернулся.
— Думаю, тебе стоит переодеться во что-нибудь более удобное.
Лисса посмотрела вниз. Ноги были укрыты одеялом, она поняла, что ее юбка безнадежно измята, а лифчик так врезался в тело, что просто сводил ее с ума.
Лисса с радостью переоденется.
— Посмотри, в верхнем ящике комода наверняка что-нибудь есть, — пробормотала она.
Дэр заглянул в ящик и вернулся к ней с мягкими короткими облегающими шортами и таким же топиком.
Лисса покраснела при виде своего нижнего белья.
— Я люблю спать, чтобы мне ничего не мешало, — пробормотала она, чувствуя, как ее щеки заливаются румянцем.
— Не переживай, я вообще сплю нагишом, — сказал Дэр и подмигнул, что, по его мнению, должно было успокоить ее и рассмешить.
Но его слова произвели на нее совершенно обратный эффект. Теперь Лисса только и думала о его внушительном загорелом обнаженном теле рядом на одеяле. Воздух вокруг них вдруг наэлектризовался.
— Тебе помочь переодеться? — спросил он, и в его голосе появилась волнительная хрипотца.
Лисса сглотнула.
— Пожалуй, я справлюсь сама. Ты бы не мог… — Она покрутила пальцем, давая ему понять, чтобы он отвернулся.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карма любви - Карли Филлипс», после закрытия браузера.