Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать книгу "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 63
Перейти на страницу:
правый глаз. Высокородный поморщился и сам предпринял попытку атаки.

Однако, у меня был совершенно другой план.

Из-под ног выскользнула ледяная пика и ударила мага в живот. Он поднял на меня удивлённый взгляд и через долю секунды его голова улетела в сторону. Перекатившись пару метров, два раз подпрыгнула на неровностях.

Я бросил быстрый взгляд на герцога с бароном. Не вывозит отец Астона. Скоро его сомнут. Подняв правую руку, подцепил снаряд и отправил в высокородного. В этот момент они как раз отпрыгнули друг от друга. Пуля попала в спину и вниз осел пепел.

— Ты подлый убийца! — услышал истеричный крик от оставшегося мага. — В спину!

Повернувшись к нему, понял, что тот пуст и потому пошел неспешно.

— То есть, — улыбнулся огневику. — десять на троих — это честно. Верно?

— Мы сражались лицом к лицу. — уверенно заявил маг.

— Ах вот оно как! — удивленно вскинул брови. — Мне нравится Ваша картина мира! Я просто поражен, насколько же она избирательна!

Воины, что раньше толпились у забора, уже начали осторожно покидать периметр двора. Наверняка они думают, что нам хватит резерва и на них — наивные. Благо, простолюдины мало разбираются во всех этих магических штучках.

— Ты юн и глуп. — заявил владелец ярости. — Ты поймешь, что был неправ. Но позже.

— Ну-ну. — скуксился в ответ.

Осталось еще метров семь, не больше. Представитель знати не пытался сбежать, а стоял ровно и глядел в глаза прямо. Честь и достоинство так и струились от него.

Когда до него осталось пару метров, остановился.

— Если есть последние слова, которые хочешь передать родным, — сказал негромко. — то я это сделаю.

— Есть кое-что. Но… для тебя. — ухмыльнулся противник.

— И что же? — приподнял правую бровь в вопросе.

— Сдохни! — выпалил маг и из-под его ног выскользнула четырехгранная огненная пика.

Не знаю каким чудом, но я успел выставить свой ледяной меч на пути заклинания. Он мигом треснул и сломался. Острый наконечник ударил в грудь и меня бросило на землю. Кираса рассыпалась на кусочки.

Пика так и застыла в воздухе, не сумев поранить.

Я махнул левой рукой, и сосулька пробила грудь мага. Еще одно движение — вторая пришпилила голову к земле. От резерва остались крохи.

Откинув свою бестолковку на землю и прикрыв глаза, чуть не поддался усталости. Еще доля секунды, и я бы потерял сознание.

Пришлось заставить себя встать и посмотреть на воинов. Бравые бойцы бежали с территории сверкая пятками. Ухмыльнувшись этому, позволил себе сесть. Все.

— Да, парень. — раздался рядом голос отца Астона. — Ты меня поразил. Если уж ты на стороне Орфейи, то победа нам… Эй! Ты чего! Ты ку…

Водоворот поглотил меня. Темнота.

* * *

Когда пришел в себя, то сразу огляделся. Вокруг стоял кромешный мрак. Но судя по тому, что меня мерно качало… Я в карете, а окна завешаны, чтобы солнце не разбудило.

Снаружи слышались мерный цокот копыт по мощеной дороге, и негромки диалог.

— Ой, да ты же шутишь! — переливисто заявила Лира.

— Точно тебе говорю, так и было! — шуточно возмутился отец Астона. — Король обомлел тогда и не знал, что сказать!

— Сумасшедший. — донесся голос высокородной.

Сорвав тряпку с окна, удивился. Светило уже было в зените. Ну ничего себе я проспал. Считай сутки. Не думаю, что минуло всего двадцать минут.

Живот тут же напомнил, что его давно не кормили. Да так настойчиво и громко, что услышали даже возницы.

— Хит? — раздался гулкий голос барона. — Ты уже встал?

— Да. — сознался нехотя. — И, если честно, очень хочу отобедать.

— Не мудрено. — хохотнул отец Астона. — После таких-то подвигов…

Рядом с мужчиной раздался переливистый смех графини.

Вскоре мы остановились у одного из множества постоялых дворов. Трехэтажное здание с острой двускатной крышей. Первый этаж выложили из камня, а вот остальные — из бревен. Из трубы на крыше шел черный дым.

Двор был большой. Здесь располагалась длинная конюшня и мощная перевязь, для одиночек. Вперед выбежал конюх и схватил вожжи, после чего повел лошадей по кругу, давая остыть после скачки.

Отец Астона бросил ему медяк и вопросительно посмотрел на меня.

Я же не отказал себе в возможности осмотреть спутников. Барон нарядился в модный камзол, обшитый золотым узором. Лира же сверкала белозубой улыбкой в охотничьем костюме.

— Пойдем, парень. — приобнял меня мужчина и потащил к дверям, словно буксир. — Заказывай все, что хочешь.

Я лишь поморщился от подобной фразы. Словно выбор в этой забегаловке велик. Что дадут, то и жри.

Стоило нам пересечь порог, как тут же по ушам ударил монотонный шум разговоров и перестук ложек. Довольно большое помещение — около двадцати столов — было заполнено наполовину. Судя по гостям, здесь расквартировался небольшой караван торговцев.

Барон отправился к стойке договариваться об обеде. Я же занял угловой стол слева. Отсюда видно вход и спину прикрывает стена. Стул противно скрипнул, стоило уместиться на нем. Рядом опустилась высокородная. Сейчас она выглядела воздушной, легкой.

— Как ты себя чувствуешь, после полного магического истощения? — уточнила Лира и бросила вопросительный обеспокоенный взгляд.

— Нормально. — поморщился в ответ.

На этом наш диалог и закончился.

Не прошло и пяти минут, как наш дуэт разбавил барон. Спутники обменялись многозначительными взглядами, не проронив ни слова. И когда они достигли такого уровня взаимопонимания?

— Куда мы едем? — уточнил, бросив хмурый взгляд на благородного.

— К моему другу. — сознался отец Астона, положив руки на столешницу и подавшись чуть вперед. — Граф Лугир. Он живет рядом с границей и поможет пересечь ее. С королем у него сложные отношения, так что после нашего с ним разговора, он поддержит Орфейю.

— Ее Высочество Орфейю. — поправил на автомате. — Ладно. Что с остальной оппозицией?

— Я отправил… — начал было барон и остановился, отодвинувшись.

Местный слуга — громадный мужик с гигантским животом и повисшими щеками — оказался рядом и начал выставлять местные деликатесы. Однако стоило ему отойти, как отец Астона вновь занял привычную позицию, предварительно скрипнув деревянной тарелкой по столу, и отодвинув ее чуть в сторону.

— Я отправил своих слуг с письмами. — проговорил он, твердо глядя в глаза. — В течении месяца они все будут доставлены.

Я поморщился. Долго, блин! С другой стороны, пользоваться почтой слишком опасно. Там послания отправляют маги. Будь я королем, то в первую очередь взял бы связь под контроль.

— Отлично. — кивнул собеседнику. — Когда мы прибудем к графу?

— Через пару дней. — отозвался барон и наконец пододвинул к себе блюдо.

* * *

Путешествие к товарищу отца Астона подошло к концу. Мы уже въезжали во двор его поместья. Неплохо так

1 ... 19 20 21 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"