Читать книгу "Проблемное наследство, или Невеста в подарок - Виктория Каг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В дверь постучали, и лакей робко сообщил, что к мисс Дельвейс прибыл жених.
- Вовремя! - напряжённо переглянулись мы, и я двинулась к выходу, чувствуя себя до невозможности странно.
- Хлоя, постой! - вдруг окликнула меня Киара и протянула скатанную в рулончики вату, показав, что её нужно запихнуть за щёки.
Это мы тоже обсудили заранее. Нужно было как-то скрыть, что овал моего лица тоже изменился, а так оно сразу приобретало отдуловатый вид. Правда, при этом появлялся деффект речи, но это можно было списать на последствия болезни.
- Ну? Как я выгвяжу? - спросила я и сама едва сдержала истерический смех.
- Сногсшибательно, - ответила леди Фламар, откладывая газету. - В прямом смысле этого слова.
Её губы дрогнули в едва заметной улыбке, и женщина приблизилась ко мне, ободряюще похлопав по локтю.
- Идёмте, мисс Хлоя. Я ни за что не пропущу это представление!
Граф ждал нас внизу, презрительно разглядывая обстановку гостиной, которая, к слову, была очень элегантной, без аляповатых излишеств в виде позолоты и дорогих безвкусных картин.
За прошедшие полтора года мой жених практически не изменился, оставшись таким же тощим и отталкивающим. Только волос у него на голове и в усах стало меньше, а залысин - больше, да морщин прибавилось. Видимо, от разгульной жизни.
- Почему так дол… - приподнявшись, недовольно начал говорить он и тут же рухнул обратно в кресло, рассматривая меня с едва скрываемым ужасом в блекло-серых глазах. - Что с вами произошло, дорогая невеста?!
- Увы, болезнь никово не сядит, - скромно ответила я и прикусила губу изнутри, стараясь сохранить невозмутимый вид. - Вы прибыли, стобы обсудить нашу свадьбу?
- А? - пробормотал он, видимо, мысленно сравнивая меня с прежним образом из воспоминаний. Или со своей красавицей-любовницей. - Да-да, свадьбу… Как вы себя чувствуете?
- Великолепно, - преувеличенно бодро ответила я, присаживаясь в кресло напротив. - Кстати, позвольте пгедставить вам мою компаньонку - леди Фламав. Именно благодавя её пгисутствию я смогла пвиехать в этот волфебный говод! И мы даже начали готовиться к тогжеству! Г’азве не чудесно?
- Торжеству? - тупо повторил мой жених.
- Да-да, мы подумали, что не стоит вас беспокоить по таким пустякам, вы ведь, навег’няка заняты мношеством вафных дел! А я не стеснена в схедствах...
Граф закашлялся, отхлебнул чая из стоявшей рядом с ним на столике кружки и побагровел, разразившись ругательствами.
- Вы издеваетесь? - заорал он, потрясая кулаками. - Какой идиот додумался подавать гостям кипяток?! Какое, к демонам, торжество?! Вы себя видели?
- Но каг же, - закусив губу, я позволила слезам подступить к моим глазам. - Магический контвакт… И, если вы не женитесь на мне, я...
- Слышать ничего не хочу! - отмахнулся граф и забегал кругами по гостиной, бросая на меня разъярённые взгляды.
- Простите, что вмешиваюсь, - тихо сказала леди Мелинда. - Но вы же понимаете, что не можете отказаться от своих обязательств? Магический контракт работает в обе стороны. То, что девушка пострадала из-за болезни, вовсе не повод отказываться от свадьбы, Ваша Светлость. Тем более, что сейчас мисс Дельвейс полностью здорова.
- Здорова? Здорова?! - заорал граф Аристес и остановился напротив меня, ткнув пальцем практически мне в нос. - Свадьбы не будет!
- Но контракт… - в один голос воскликнули мы с леди Фламар, но мужчина перебил нас взмахом руки.
- Я добьюсь его расторжения! Ищите другого идиота, - высокомерно процедил мужчина и стрелой вылетел из гостиной, громко хлопнув дверью, а мы переглянулись и разразились хохотом, услышав, как стихают его шаги где-то в конце коридора.
Неужели проблема решится сама собой?! Боги, спасибо!
***
Ликси-Холл. Аллея Солнца, Грейвиш.
В огромном особняке на одной из центральных улиц Грейвиша царило небывалое оживление. Мисс Аффинария Малвен с самого утра пребывала в дурном настроении и не давала слугам ни минуты покоя, изводя их капризами и бессмысленными поручениями.
Наверное, именно поэтому, прибытию гостя, который даже не предупредил о своём визите, как минимум, за неделю, никто не обрадовался.
- Простите, лорд Вуар, но мисс Малвен не сможет вас принять, - попытался спровадить мужчину дворецкий, но услышан не был.
- У меня важный разговор к вашей хозяйке. Я не уйду отсюда, даже если мне придется простоять здесь весь день, - заявил гость и опёрся плечом о дверной косяк, словно, подтверждая серьезность своих намерений. - В ваших же интересах предупредить госпожу об этом. Ей ведь ни к чему слухи, вдобавок к уже имеющимся?
- Какая неслыханная наглость! - раздался возмущенный женский голос.
По лестнице величественно, словно королева, спустилась жгучая брюнетка, надменно глядя на незваного гостя, замершего в дверном проёме.
- Впусти его, Гилберт.
Дворецкий посторонился, позволяя мужчине пройти в холл и жестом указал в сторону гостиной, куда не дожидаясь визитёра направилась Аффинария Малвен.
Лорд Саррен Вуар быстро прошёл вслед за ней и захлопнул дверь прямо перед носом у любопытного слуги.
- Это ведь не проблема для тебя, Аффи? - насмешливо вскинул он брови, глядя на возмущённую красавицу. - Тебе ведь не привыкать оставаться с посторонними мужчинами наедине.
- Ты забываешься, Саррен! - процедила она. - Ты в моём доме. Оскорбляешь меня. Не боишься, что для тебя это плохо кончится?
- То, что этот дом оплачивает мой дядя, ещё не делает его твоим, милая, - фыркнул мужчина и быстро подошёл к брюнетке, приподняв пальцами её подбородок, чтобы заглянуть в глаза. - Не понимаю, что они все в тебе находят? Сначала Айкорр, затем граф Аристес. Ты же первостатейная стерва, дорогая. Нравится запускать когти в мужские сердца? Или правильнее будет говорить - в их кошельки?
Женщина дёрнула подбородком и отступила на пару шагов, сложив руки на груди. В её синих глазах вспыхнула жгучая ненависть, а губы искривила едкая усмешка, портя кукольно-невинный образ.
- Если ты закончил меня оскорблять, выметайся отсюда, Саррен. Здесь тебе не рады.
- Оскорблять? Я даже не начинал, - развёл руками мужчина и устроился в кресле, закинув ногу на ногу. - Я хочу, чтобы ты порвала с графом Аристес. У него есть молодая, одарённая невеста из древнего аристократического рода. И обязательства перед Арандоном, нарушение которых может привести к плачевным результатам. Поэтому, по-хорошему тебя прошу: оставь моего дядю в покое.
Пару мгновений Аффинария удивлённо его разглядывала, а затем разразилась громким хохотом.
- Ты в своём уме? - отсмеявшись, хрипловато спросила она, изящно опускаясь на обитый серебряной парчой диван. - А больше ничего ты не хочешь? Может, занять его место? Хотя, о чём это я… Я привыкла к роскоши, - небрежно обвела она рукой обстановку вокруг, - а тебе нечего мне предложить. Так что проваливай, Саррен. Разговор окончен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проблемное наследство, или Невеста в подарок - Виктория Каг», после закрытия браузера.