Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Секрет дома напротив - Джек Райдер

Читать книгу "Секрет дома напротив - Джек Райдер"

167
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 23
Перейти на страницу:

Джек не помнил странную тётушку, но всё равно улыбнулся. У дамы было дружелюбное лицо, покрытое толстым слоем яркого макияжа, так что голова её сияла, как великолепная радуга.

– Что вы, ребятки, здесь делаете в такой-то день? – спросила билетёрша. – Вы ведь знаете, что надвигается сильный шторм? Вы ведь не хотите, чтобы вас ударила молния, правда? А то будет больно!

Миссис Пог подмигнула ребятам и разблокировала турникет.

Обычно в это время года в приюте для животных было очень людно. В нормальный солнечный день тут повсюду прогуливались семьи, счастливые дети хихикали и таращились на животных, поедали леденцы на палочках и шуршали пакетиками чипсов.

Сегодня из-за непогоды тут никого не было, и всё же Джек и Блоссом слышали повсюду сотни голосов.

Вот только это говорили не люди, а животные.

Джек и Блоссом шли всё дальше, забираясь вглубь приюта, и странные, причудливые голоса слышались со всех сторон.

– Слышишь? – спросил Джек.

– Аж уши закладывает, – прошептала Блоссом.

Они прошли мимо огромного эму, и тот покосился на них из своего загона. Эму выглядел очень озадаченным и вертел головой во все стороны.

– Как, по-вашему, моя голова слишком маленькая для такого большого тела? – спросил он у ребят.

В его голосе отчётливо слышались панические нотки.

Джек и Блоссом уставились на странную птицу, потеряв дар речи.

– Так и есть, так и есть, – запричитал эму. – Вот почему вы ничего не говорите. Я выгляжу смешным, да? Они нас тут даже не подстригают!

– Ты выглядишь отлично! – заверила его Блоссом, пожимая плечами.

– Правда? – недоверчиво переспросил эму. – Или ты просто меня успокаиваешь?

Джек и Блоссом пошли дальше, и вдруг откуда-то сверху спикировали две чайки и присели на скамейку недалеко от ребят. Одна птица держала в клюве пустой пакет из-под чипсов, а другую это, похоже, очень сердило.

– Ты никогда не оставляешь мне ни кусочка, жадина! О-о-о-о, не-е-е-ет! Вечно ты одна всё съеда-а-аешь!

– Ну, начинается! – проскрипела вторая чайка. – Ты когда-нибудь перестанешь ныть?

– Неужели так трудно было оставить мне немного чипсов? Хоть кусочек?

Чайка-жадина повернулась к чайке-нытику, проскрипела нечто непередаваемое и улетела.

Джек и Блоссом удивлённо смотрели по сторонам и прислушивались.

Ребята понимали всё, что говорили животные, мимо которых они проходили, – каждое чириканье, каждый скрип и писк, каждое рычание и замечание, которыми обменивались животные. Просто уму непостижимо. Обезьяны стонали, ламы смеялись. Каждому зверю, обитавшему в приюте, было что сказать.

– Нужно найти слона, – сказал Джек. – Помнишь, что твой папа написал в записке, вложенной в энциклопедию? По его словам, слоны рассказывали ему истории, и они помнят всё-всё. Так что, если этот слон когда-либо говорил с твоим папой, он непременно это запомнил!

Блоссом кивнула. Когда они подошли к следующему вольеру, девочка запрокинула голову и спросила, глядя куда-то на ветви дерева:

– Извините, пожалуйста, вы не знаете, где можно найти слонов?

Джек проследил за её взглядом, ожидая увидеть на ветке птицу, и с изумлением наткнулся взглядом на жирафа – тот вытянул длинную шею к самой макушке дерева и пощипывал вкусные зелёные листочки.

Жираф с задумчивым видом прожевал то, что было у него во рту, проглотил и ответил:

– Слоны… Здесь только один слон. Сейчас идите прямо, поверните налево, потом опять идите прямо до дальнего восточного угла. Увидите большой вольер с деревянными воротами. Не промахнётесь.

С этими словами жираф кивнул, оторвал от ветки ещё несколько листьев и снова принялся жевать.

Блоссом повернулась к Джеку и сказала:

– Ну вот, проще простого!

Они прошли по аллее до развилки, повернули налево и зашагали по извилистой дорожке, вдоль которой размещались загоны, скрытые кустами и деревьями, – очевидно, их обитатели предпочитали уединение. В конце концов ребята увидели впереди деревянные ворота, а за ними – широкое, поросшее высокой травой поле. Блоссом тут же перепрыгнула через забор и исчезла в траве.

– Подожди меня! – воскликнул Джек, стараясь не отставать.

К тому времени как он перелез через забор, Блоссом уже нигде не было видно. Некоторое время Джек шёл по полю и наконец увидел девочку.

Блоссом бесшумно ползла в высокой траве, точно львица, выслеживающая добычу. Она медленно продвигалась по полю, потом внезапно замерла, села скрестив ноги перед стеной зелёных кустов и стала ждать.

Джек присел на корточки рядом с ней.

– На что ты смотришь?

– Гляди, – прошептала девочка.

Они молча ждали.

Послышался шорох, потом раздался оглушительный топот гигантских ног. Джек затаил дыхание: шаги становились всё громче, листья на кустах мелко задрожали, а потом на поле вышел огромный слон.

Рассказ слона

До чего же величественное это существо – слон. Вышедшее на луг создание было размером с автобус, его длинный толстый хобот почти доставал до земли, а из пасти торчали два огромных бивня кремового цвета. Серая шкура животного вся состояла из толстых складок, уши казались просто огромными, а на макушке рос большой пук серебристых волос.

Громадный слон подходил всё ближе к ним, и Джек задрожал всем телом. Мальчик чувствовал восторг и ужас одновременно.

Существо внимательно посмотрело на Блоссом, и его хвост хлестнул по воздуху, словно метёлка.

– Может, скажешь ему что-нибудь? – прошептал Джек, почти не разжимая губ.

Блоссом не ответила. Девочка оставалась на удивление спокойной.

Затем слон заговорил сам – наверное, ему надоело ждать, пока ребята соберутся с духом.

– Я тебя знаю, – проговорил он низким, глубоким голосом.

Джек резко втянул в себя воздух.

Ему с трудом верилось в происходящее. Слон на самом деле с ними разговаривал.

– Мы уже встречались? – спросила Блоссом у слона.

Несколько мгновений слон глядел на неё, покачивая хвостом.

– Да, встречались, – спокойно произнёс он. – Меня зовут Джамбо.

– Мне нравится ваше имя, – сказала девочка. – Меня зовут Блоссом, а это Джек.

Мальчику казалось, что его сердце бьётся где-то в горле. Он огляделся – проверить, не следит ли за ними кто-нибудь, и убедился, что, кроме них, рядом ни души.

Джамбо снова заговорил, и его голос звучал как отголосок ушедшей эпохи:

– Что привело вас сюда в столь ненастный день?

1 ... 19 20 21 ... 23
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секрет дома напротив - Джек Райдер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секрет дома напротив - Джек Райдер"