Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Чужой жизнью - Анна Зюман

Читать книгу "Чужой жизнью - Анна Зюман"

1 022
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:

— И до чего вы тут договорились? — прямо спросила я, понимая, что просто так эти двое ни за что не лежали бы на одной кровати — сильно ненавидели друг друга герцог с Басом.

Заговорщики переглянулись, но продолжали молчать.

— Бас? — я решила начать с кота.

— Маф, — промурлыкал тот, потянувшись и выставляя мне свой лохматый живот в подтверждение полной невиновности.

— Ваша Светлость?

— Альберт, — ответил герцог, коварно улыбаясь. — Просто Альберт. Мы кажется, еще вчера перешли на «ты».

— Неужели?

Что этот Медведь опять задумал?

— Бас, подтверди, — повернулся герцог к моему коту.

— Мав, — зевнул Бас.

— Предатель, — процедила я сквозь зубы.

Герцог решил вспомнить об ужине, поскольку обед я, оказывается, проспала, и отправился его заказать. Не знаю, каким образом он сумел договориться с Басом, но мне это не нравилось. Хотелось верить, что мой кот меня не предаст, но герцог был очень хитрым человеком. К тому же неизвестно, как он высушил мои волосы. Когда он меня расчесывал, я чувствовала от его рук жар, и это было точно не тепло тела. В этом мире после Духа леса я уже не удивлюсь ничему.

Служанка, принесшая ужин, странно уставилась на меня, лежащую на смятой постели и гладящей Баса, но потом моргнула, накрыла стол и пулей вылетела, чуть не сбив с ног герцога. Альберт нес тяжелую темную бутыль и бокалы… три штуки.

— Пора поговорить о делах, — ответил он на мой немой вопрос. — Ведь с тобой, я так понимаю, лучше договариваться по-хорошему.

— Правильно понимаешь, — кивнула я, в очередной раз понимая, что мой противник не только хороший психолог, но и отличный манипулятор. Попробовал взять меня силой — не вышло, попробовал нащупать мои слабые стороны — получил мой побег. Теперь, видимо, будет пытаться найти со мной компромисс. Ну что ж, посмотрим, что он нам предложит.

За стол мы сели втроем. Стулом Бас, слава Богу, не воспользовался, но передние лапы на стол положил, явно намекая, что больше с пола он питаться не намерен. Удивив меня в очередной раз, герцог поставил перед ним блюдо, накрытое крышкой, под которым оказался огромный кусок парного мяса. Довольно замурчав, Бас тут же принялся за еду.

— Ты знаешь о моем коте то, чего не знаю я? — спросила я Альберта, отправляя в рот сочнейший кусок жареного мяса.

— Скажем так, — самодовольно улыбнулся герцог. — Я кое-что предположил.

— Как интересно! — я повернулась к Сандру, но, наткнувшись на наглый, смеющийся взгляд, поняла, что со мной играют и просто так мне ничего говорить не собираются.

Играть со мной вздумал? Ну-ну. Я-то думала, герцог решил на мировую идти, а он, видимо, решил меня хитростью взять. Что ж, посмотрим.

— Но говорить ты мне ничего не собираешься, правильно? — продолжила я.

— Пока не вижу в этом смысла, — легко бросил Сандр в ответ.

Герцог наполнил бокалы и один со сладчайшей улыбочкой протянул мне, второй поставил перед котом. Бас, прищурившись, посмотрел на герцога, на меня, дожевал и принялся осторожно лакать вино.

— Бас, может, тебе удобней было бы с пиалы пить?

— Ме, — обиженно фыркнул кот.

— Ну как хочешь, только помни, — я нагнулась к пушистой наглой морде, — пить-то ты не умеешь. Это мы уже вчера выяснили.

Кот фыркнул, обиженно посмотрел на меня своими янтарными глазищами и вернулся к мясу.

— Итак, — я снова повернулась к герцогу, — герцог Сандр, вы хотели поговорить со мной о делах, — сказав последнее, я приняла довольно провокационную позу.

— Ты пытаешься меня соблазнить? — усмехнулся Альберт в бокал, но глаз при этом от моей груди не отвел.

— Я? — искренне удивилась я, понимая, что противник-то у меня неслабый. — Во-первых, если бы я решила это сделать, мы бы давно уже не сидели за этим столом, — я тоже взяла свой бокал. — Во-вторых, допускать флирт в делах — верх непрофессионализма. В-третьих, если контрагент начинает грязную игру — это автоматически развязывает руки для ответных действий.

— Контрагент?

— Стороны, заключающие договор, — не задумываясь, пояснила я.

— Ты предлагаешь заключить договор? — Сандр расплылся в довольной улыбке.

— Нет, это ты пытаешься предложить мне заключение договора. Я же пока только наблюдаю. Но сомневаюсь, что ты в состоянии предложить мне то, что меня действительно сможет заинтересовать.

— Ты разговариваешь с официальным представителем короля, — самодовольно заметил герцог.

— Да хоть с ним самим, это не меняет сути.

— И что же тебя может заинтересовать? — Сандр подался вперед. — Деньги, положение, власть?

— Ошибка номер один, — спокойно заметила я, рассматривая свои резко укоротившиеся ногти, — не собрав достаточно информации о контрагенте, можно крупно пролететь, что вы сейчас, герцог Сандр, очень замечательно сделали.

Герцог медленно поднялся, приблизился ко мне и, опершись руками о спинку моего стула, навис надо мной как дамоклов меч.

— А ты уверена, что мне нужен договор с тобой? Я ведь и так могу взять, что хочу, — от него шел такой жар, что я боялась, что мой покров не выдержит и расплавится.

— Альберт Сандр, ты пытался взять меня силой уже два раза. Неужели жизнь тебя так ничему и не научила? Или ты думаешь, что, приручив моего кота, — Бас тут же прижал уши и зашипел, — также легко приручишь и меня?

— По крайней мере, стоило попытаться, — неожиданно улыбнулся герцог и вернулся на свое место. — Твое здоровье, — он отсалютовал мне бокалом.

— Благодарю, — я тоже подняла бокал.

— Маф, — буркнул Бас, опускаясь на пол — ему явно не по душе были наши игры.

Проведя взглядом укладывающегося на полу кота, герцог решил продолжить разговор.

— Ну что ж, если заключить договор с тобой не получилось, позволь хотя бы пригласить тебя как гостью в мой особняк в столице.

— Увы, я уже приняла предложение от графа Форнски. Поэтому по прибытию в столицу вынуждена буду покинуть ВАС, Ваша Светлость.

— Яна, я настаиваю, — Альберт резко растерял всю свою игривость и стал мрачнее тучи. — Это вопрос твоей безопасности, граф не сможет обеспечить ее.

— Я сама в состоянии обеспечить свою безопасность.

Сандр снова вскочил, но на этот раз не стал нависать надо мной, а просто подошел к окну, словно старался там что-то увидеть. Он заметно нервничал.

— Ты не понимаешь, если магический совет узнает о том, что Источник — это ты…

— То что? — спросила я замолчавшего герцога.

— Они пойдут на все, чтобы получить тебя. И ничто их не остановит. Сила любого мага рядом с тобой многократно возрастает.

1 ... 19 20 21 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой жизнью - Анна Зюман», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чужой жизнью - Анна Зюман"