Читать книгу "Снова поверить в любовь - Кэрол Маринелли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы он приехал в аэропорт несколькими минутами позже, сейчас они уже были бы в самолете.
Они.
Мерида и его ребенок.
— Тогда мы все устроим, — сказал Эйб. — Это обойдется тебе дороже, но…
— Я здесь не за финансовыми советами. Я думаю над тем, чтобы жениться на ней.
Итан не ждал, что Эйб подпрыгнет, пожмет ему руку и хлопнет его по плечу, но он ждал хоть каких-то эмоций.
Но Эйб мыслил только категориями долларов.
— Нужно будет грамотно составить контракт. Сколько раз нам приходилось вмешиваться, когда Джоб проявлял излишнюю щедрость?
Итан закрыл глаза.
— Все не так уж плохо, — сказал Эйб. — Если она актриса, по крайней мере, знает, как улыбаться перед камерами. И это немного отвлечет прессу от здоровья Джоба. Кроме того, дети — благодатная тема.
— Не знаю, как Кэндис терпит тебя.
— Она терпит меня потому, что я плачу ей, — сказал Эйб, и Итан посмотрел на него, в первый раз услышав правду об отношениях брата и Кэндис. — Это чисто деловое соглашение.
— Чисто деловое?
— Да. У Кэндис роскошная квартира, ежемесячная зарплата, и за это она время от времени появляется со мной в театре или на ужине. И, конечно, делает вид, что прощает мои проступки. Совет директоров любит стабильность и постоянную партнершу рядом со мной. Это не навсегда. Не сомневаюсь, что в скором времени мне придется найти другое решение. Но пока все счастливы.
— Но ты не ждешь появления ребенка.
— Поэтому особенно важно, чтобы ты был хорошо информирован. Позвони Морису и попроси его приехать в офис. И пусть привезет с собой Льюиса.
Льюис был их адвокатом по контрактам.
— Прямо сейчас? — спросил Итан.
— Прямо сейчас, — кивнул Эйб. — И не разговаривай с ней до тех пор, пока все не спланируешь.
Это был классический пример поведения семьи Деверо — они никогда не шли на переговоры неподготовленными. И они никогда не проявляли излишнего благородства.
— От тебя зависит, как все сложится, — сказал Эйб. — Веди себя правильно с самого начала. Тебе нужно уже планировать тот день, когда весь этот бутафорский брак будет расторгнут.
Итан постучал в дверь своего номера, а потом осторожно вошел внутрь. На столе стояли тарелки и приборы, значит, она поужинала. А когда он вошел в спальню, на полу лежали полотенца.
Мерида лежала на кровати, и ее длинные золотые волосы разметались по подушкам. Она дышала глубоко и ровно.
Она выглядела такой мирной, что после долгой ночи, проведенной с Морисом и Льюисом, Итану захотелось повесить на дверь табличку «Не беспокоить», раздеться и лечь в постель.
Но день предстоял неспокойный.
Он выслушал Льюиса, но, как и его отец в свое время, настоял на более щедрых условиях, чем предлагал адвокат.
Они с Меридой должны быть готовы к тому, что их брак будет недолгим. Итан не сомневался, что конец неминуем, потому что знал: ничто не бывает вечным.
И ему было легче поверить, что его заманили в ловушку, чем в то, что та ночь была такой прекрасной.
— Мерида?
Она не шевельнулась.
— Мерида… — позвал он снова.
Ее зеленые глаза открылись, и несколько секунд она выглядела растерянной. Потом она нахмурилась, но тут же улыбнулась.
— На мгновение мне показалось, что ты стюардесса, которая принесла мне обед.
Он не улыбнулся.
— И что меня перевели в первый класс.
— Так оно и есть.
Мерида села, и он увидел, что она спала в халате.
— Как тебе спалось? — спросил Итан.
— Намного лучше, чем я рассчитывала. А тебе?
— Я не спал.
И тут она заметила, что на нем был тот же костюм, что и накануне вечером, а под глазами залегли темно-фиолетовые круги.
— Хочешь одеться? — предложил Итан. — Прежде чем мы начнем?
Мерида кивнула.
— У тебя пятнадцать минут. Я буду ждать в гостиной.
— Ты говоришь так, словно у нас будут деловые переговоры.
Он невесело рассмеялся и вышел из спальни. Он не стал говорить ей, что так оно и есть.
Мерида вылезла из постели и стала рыться в своем чемодане. Но выбор у нее был небольшой из-за располневшей талии, так что она остановилась на простом светлом платье. Услышав, что в гостиную принесли завтрак, она завязала волосы в хвост и вышла из спальни.
Сев за стол, она взяла в руки булочку. Итан в это время открыл свой дипломат.
Прошлой ночью она много думала о создавшемся положении.
— Я не прошу финансовой поддержки…
Она увидела, что по какой-то причине он улыбнулся.
Но она продолжала:
— Я хочу работать.
— Актрисой?
— Да, — сказала Мерида. — Ну, конечно, когда ребенок немного подрастет.
— А кто будет смотреть за ребенком, пока ты будешь работать?
Мерида сглотнула.
— Я буду не первой работающей матерью.
— Ты будешь первой работающей женой в семье Деверо, — сказал Итан и покачал головой. — Единственное решение — это брак.
— Итан… — Она тоже покачала головой. — На дворе двадцать первый век. Нам не обязательно жениться.
— Мне наплевать, какой сейчас век, — сказал он. — Я хочу, чтобы мой ребенок носил мою фамилию. И я хочу, чтобы он родился здесь. Мы оба знаем, что это брак не по любви…
Он произнес это, как установленный факт, не заметив, как она вздрогнула и ее глаза налились слезами.
— Ни один из нас не питает на этот счет никаких глупых иллюзий.
— Но любовь может расти… — с надеждой сказала она.
— Мы не растения, — отмахнулся Итан.
— Верно, но вспомни амулеты…
Не дав ему возразить, она продолжила:
— Я хочу сказать, что браки по расчету часто складываются очень удачно.
— Тогда давай хорошо рассчитаем все.
— Я не это имела в виду.
— Знаю. Но послушай меня. — Его голос был твердым. — Я не верю в любовь, Мерида. Более того, я даже не хочу пытаться поверить в нее.
Он хотел заключить контракт, а не сидеть распивать кофе и обсуждать воздушные замки. Итан никогда не хотел нести ответственность за чье-то сердце.
Он вырос, оберегая свое сердце, и теперь вокруг него была воздвигнута стальная стена.
— А как же ребенок? — спросила Мерида. — Что будет с нашим ребенком в твоем мире, лишенном любви?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Снова поверить в любовь - Кэрол Маринелли», после закрытия браузера.