Читать книгу "Ладья - Дэниел О’Мэлли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыла таблицу и стала просматривать, пока не нашла того, что искала.
– Отряд выпускного курса Имения отрабатывает скрытые маневры в получасе от черты города, – сообщила я. – Мы отправим их на подмогу.
– Это законно?
– Да. Согласно уставу школы. Одну секунду. – Я отвела трубку подальше и крикнула Ингрид, чтобы та сообщила фрау Блюмен. И тут же вернулась к разговору с начальником смены. – Какая ситуация с прессой?
– Пока ничего, – натянуто ответил он. На заднем фоне было слышно, как люди усиленно над чем-то трудятся. – Были некоторые сообщения, но мы быстро с ними сработали.
Я взвесила ситуацию и, сделав глубокий вдох, приказала:
– Отключите связь в городе.
– Простите? – ошарашенно переспросил начальник смены.
– Выполняйте и отзвонитесь, когда закончите. Погодите, Льюис! Вы меня слышите?
– Да, ладья Томас.
– Насколько у вас темно? – спросила я.
– Что?
– Насколько у вас темно? У нас десять минут седьмого и уже темно. Ливерпуль западнее нас, значит, солнце у вас садится позднее. Так насколько темно? – Кто-то рядом с Льюисом ответил неразборчиво. – Что он сказал?
– Сказал, что темно. Так же, как здесь.
– Ладно тогда… нам придется отключить все электричество. Устроить блэкаут, – сказала я, содрогаясь при мысли о том, к каким проблемам это может привести. – Сейчас же.
– А мы это можем? – усомнился он.
– Техники Ладейной открыли себе аварийный доступ к электростанциям шестнадцати крупнейших городов Великобритании. – Это я раскрыла существование проекта, который сама инициировала девять месяцев назад.
– Никогда об этом не слышал, – признался начальник смены.
– Эта информация… закрыта. – На самом деле, об этом знали только члены Правления и техники, которые этим непосредственно занимались. – Я распоряжусь, и мы их отключим.
– Весь город? – неуверенно спросил он.
– По возможности – всю соответствующую территорию. Весь город – при необходимости. Но связь отключить обязательно: мне нужно, чтобы прессе было сложно выяснять подробности, а записать что-либо – еще сложнее, а то и вообще невозможно.
– Да, хорошо, я сообщу отрядам. – И мы одновременно повесили трубки.
Затем я позвонила в отдел информационных технологий и повергла Ливерпуль во тьму.
– Ингрид, наш субъект из Аргентины? – крикнула я сквозь дверь.
– Да.
– Мне нужно поговорить с кем-нибудь из коней. Соедини меня с тем, кто сейчас на связи. И зачем мне звонил Гештальт?
– Экхарт в Париже, Габбинс на первой линии, Гештальт на второй, – спокойно ответила секретарь.
Я схватила трубку и вышла на первую линию.
– Гарри?
– Секундочку, Мифани. – Я услышала, как он взял телефон и стал разговаривать с кем-то еще. – Да, министр, выяснилось, что самолет разбился в результате действия загадочной силы. Да. Да. Что это было? Мы называем это гравитацией. – Он вздохнул и взял трубку, чтобы говорить со мной. – Видите, ладья Томас, вот почему мы храним свои дела в секрете. Люди ищут даже самые нелепые оправдания. Неудивительно, что век разума[5] удостоился такой теплой встречи. Ведь он наконец позволил сверхъестественному передохнуть.
– М-м, как очаровательно, – проговорила я, просматривая высланные мне на электронную почту подробности о происшествии. – Послушай, в Ливерпуле у представителя аргентинского правительства неожиданно возникла критическая ситуация. Возможно, нам придется вытаскивать ее. Прочти письмо, которое я тебе пересылаю, и подумай, какие будут последствия, если мы ее убьем, и готовься.
– Господи боже! – воскликнул он и повесил трубку. Я включила вторую линию.
– Гештальт? Где твои тела?
– Одно в Вулверхэмптоне, одно в Ноттингеме, оба уже едут в Ливерпуль. Сам я в Ладейной у себя в кабинете.
– Хорошо. Мы отключили связь в городе. Сможешь успокоить людей?
– Да.
– Нам нужно с этим покончить как можно скорее, – сообщила я и повесила трубку.
– Льюис на первой линии, – крикнула Ингрид.
– Льюис? Электричество отключили? – спросила я.
– Да, но… – Он запнулся.
– Но что?
– Но там где-то остались телерепортеры, и мы не можем их найти.
– Вот черт!
Я оборвала звонок и набрала по внутреннему номеру департамент сокрытия от медиа.
– Это ладья Томас. Я слышала, по центру Ливерпуля разъезжают телерепортеры – объясните, почему?
– Там в центре расположена телестанция, – сухо ответил Каспар Драгошлевич, начальник департамента сокрытия от медиа.
– И мы дали на это разрешение?
– Удивительно, но у меня нет сверхъестественных способностей, чтобы влиять на размещение баз телевизионщиков. Зато у нас есть свой человек на станции, который мгновенно дает нам знать, что они сняли, и тогда мы сможем что-то с этим сделать.
– Удачи с этим, – фыркнула я. – Если они снимут то, что я думаю, то они станут защищать это ценой своих жизней. Что есть у твоих Врунов?
– Я не хотел бы, что вы так их называли. – Драгошлевич вздохнул. – Вы говорите о секторе тактической дезинформации.
– Каспар, нам придется сказать что-нибудь людям, а эта аргентинка, отхаркивающая эктоплазму, превращающуюся в зверей, нападающих на людей… ну, в общем, это та информация, которую нам следует всеми силами не разглашать.
– Знаете, ладья Томас, с вашими-то языковыми навыками очень удивительно, что вы работаете не в моем департаменте.
– Уж сделайте что-нибудь, пожалуйста, – сказала я и повесила трубку. Новый звонок раздался почти мгновенно. – Да?
– Это Льюис… у нас еще трое погибших и еще две команды репортеров.
– Как дела с военными? Мне посылать баргестов?
– Не думаю, они оцепляют цель. Подождите… она мертва, – сообщил Льюис.
– Мертва? – спросила я напряженно.
– Да, подтверждено.
– А животные?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ладья - Дэниел О’Мэлли», после закрытия браузера.