Читать книгу "Полёт «Синей птицы» - Карен Брукс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я сам не понимаю, зачем эти отсрочки. — У Джона был убитый вид. — Я думал, что после свадьбы, когда он станет членом семьи… Но, Джейн, если ты не хочешь…
— Прекратите, говорю вам! Уже поздно. Джейн, детка, ты не можешь вот так все испортить просто под влиянием минутного плохого настроения. Ты потом всю жизнь будешь жалеть. И нам всем будет плохо.
Мать продолжала еще говорить, но Джейн уже ее не слышала. Она смотрела в посеревшее, пепельное лицо человека, который стал ей настоящим отцом. Тогда Джейн было четыре года. Мать сказала: «Это твой новый папочка. Он будет заботиться о нас». И Джон заботился. Он любил Джейн, баловал ее и поддерживал, когда это было ей нужно.
А теперь помощь нужна ему…
Клифф все же ей нравится. Или, по крайней мере, нравился. Может, мать и права, это просто приступ предсвадебной лихорадки. Может, вполне естественно, что она нервничает и боится близости, которой пока не знала.
А Мэриен… Неужели она действительно хочет сделать из матери посмешище? К свадьбе все готово. Она состоится уже через два дня. Она еще раз взглянула на отчима. На его лице было написано отчаяние. И беспомощность.
Джейн почувствовала себя так, словно эти двести пятьдесят тысяч зажаты у нее в кулаке и она отказывается ему их дать.
Майкл Дойл сел в карт, который перевозил игроков по полю для гольфа в клубе «Оверланд кантри». Свадьба должна состояться в Килмингтоне, штат Делавэр. Это в часе езды от Трентона.
— Нам нужно поторапливаться, а то я опоздаю на эту чертову свадьбу.
— Чертову свадьбу? — удивленно переспросил Джордж Дэниел, прикидывая расстояние до семнадцатой лунки.
— Все свадьбы чертовы, — с отвращением в голосе отозвался Майкл.
— Ты до такой степени против брака?
— Нет, наверное. Просто свадьбы — дело заразное.
Джордж усмехнулся.
— Понимаю, что ты имеешь в виду. Тем более для тех, кто больше всего подходит в женихи, к примеру, богатые молодые люди. Знаешь, как это бывает, приятель? Друг жениха, подруга невесты… туда-сюда, и дело в шляпе.
— Ко мне это не относится! Я передам ему кольцо во время венчания, произнесу тост за молодоженов, и все. Мне нет никакой необходимости знакомиться ни с подругой невесты, ни с самой невестой, если на то пошло. Я уже сказал Клиффу, что сбегу со свадебного торжества, потому что… ну сам понимаешь.
— Потому что не хочешь, чтобы он всем представлял тебя как своего лучшего друга, тогда как это не так.
— Перестань, Джордж. Ты же знаешь, он спас мне жизнь.
— Господи, приятель! Это же было десять лет назад! Ты уже вернул ему этот долг с лихвой.
— Такой долг нельзя вернуть. — Майкл поежился, словно вновь увидел перед собой фары автомобиля, который влетел на тротуар перед зданием кафе. Клифф Диас, который в ту самую секунду вышел из кафе, буквально прыгнул на него, и они вместе откатились в сторону. Судя по тому, с какой силой машина врезалась в стену, Майкл тогда избежал верной смерти. — Если бы не Клифф, меня бы здесь сейчас не было.
— А у него не было бы самого верного и удобного друга, какой только может быть у парня, живущего в долг. Разве не ты уплатил его карточные долги, когда люди из мафии стали угрожать ему? Он вечно влипает в какие-то истории.
— Верно, но эти истории всегда очень интересны. И колледж был бы совсем не таким, не будь с нами Клиффа. — Майкл улыбнулся, вспомнив веселого молодого разнорабочего в студенческом городке. Клифф никогда не пробовал стать студентом. Он выполнял самую разную работу при университете. К примеру, обслуживал в кафе тот столик, где обедал Майкл и его приятели. — Он всегда умеет развеселить.
— А ты всегда умеешь находить для всех оправдание. Скажи, сколько раз вы с ним виделись после университета? — Джордж взял клюшку и стал примериваться, чтобы сделать удар.
— Ну… иногда мы встречаемся.
Джордж вздохнул.
— Только когда ему нужны деньги. Значит, дважды, если я правильно помню, не так ли? История с пиццерией и кегельбаном. Оба дела прогорели.
— Да. — Майкл разминаясь помахал клюшкой. — Клифф никогда не умел обращаться с деньгами.
— Ты хочешь сказать, что он прирожденный неудачник.
— Зато очень обаятельный, — отозвался Майкл. — У него всегда наготове веселая улыбка и убедительное объяснение, почему ничего не вышло. Но Клифф никогда не унывает. Молодец.
— Все мошенники такие. — Джордж покачал головой. — А ты позволяешь ему использовать тебя. Пожалуй, ты уже перестарался. Наверное, в тебе говорит комплекс вины.
Майкл удивленно поднял бровь.
— Комплекс вины?
— Конечно. Из-за того что у тебя куча денег, а у многих других людей нет ничего. Хорошо еще, что все наследство Дойлов находится в трастовых фондах, иначе ты раздал бы все.
— Хватит тебе.
— Не любишь слушать правду, да? — Джордж серьезно посмотрел на Майкла. — Что ж, выслушать все-таки придется. Клифф Диас отъявленный мошенник, а ты слишком мягкосердечен. Хотя ты и не пошел к нему на мальчишник, готов спорить на последний доллар, что оплатил эту вечеринку ты.
Майкл ничего не ответил, только улыбнулся и, поставив мяч для первого удара, посмотрел куда-то за горизонт. Ему не хотелось говорить Джорджу, за что еще он заплатил. На тот мальчишник он все-таки поехал и привез Клиффу чек на двести пятьдесят тысяч долларов. Майкл нарочно отдал свой подарок лишь перед свадьбой. Он хотел быть уверенным, что Клифф все-таки женится на дочери своего будущего партнера, который уже тридцать лет успешно занимается строительством. Жена и хороший бизнес должны наставить этого парня на путь истинный. На этот раз обстоятельства складываются для Клиффа удачно, думал Майкл, забивая мяч прямо в лунку.
А в городе Килмингтоне, штат Делавэр, Клифф Диас думал примерно о том же. Отличная сделка. Он пощупал лежащий в кармане чек. Будьте уверены, он не собирается все денежки вкладывать в компанию «Батлер констракшн». Клифф уже убедил мистера Батлера согласиться на меньшее. У него явно сложности. Интересно, какие?
Но, как бы там ли было, это отличная возможность для меня, думал Клифф. Просто вкладывай деньги, а потом сиди и считай прибыль. Всю работу сделает Батлер. Более того, эти деньги — подарок. Свадебный подарок. Здорово. Да еще в придачу такая конфетка, как Джейн Батлер… Выходя из банка, Клифф мечтал о том, как это восхитительное создание будет лежать в его объятиях. Грива золотых, цвета меда, волос упадет ему на грудь, а ее огромные голубые глаза будут смотреть на него затуманенным взглядом. Уже сегодня ночью. Одна мысль об этом возбуждала его.
Правда, она немного холодновата. Клифф не привык к таким цветочкам-недотрогам. Иногда ему казалось, что Батлеры заставили Джейн ответить на его ухаживания.
Нет, тут же решил он. Такого просто не может быть. Он же нравится ей, верно? Иначе быть не может, черт побери. Джейн любит танцевать и танцует так же хорошо, как и он сам. Клифф сразу безошибочно нащупал, что ей нравится, и поэтому старался постоянно смешить ее. Он чувствовал, что Джейн… еще девственница, и поэтому ни на чем не настаивал. А сам тем временем обходился шлюхами. Но сегодня ночью все будет по-другому. Он ей покажет что почем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полёт «Синей птицы» - Карен Брукс», после закрытия браузера.