Читать книгу "Влюбленные - Лара Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед Томом теперь стоял трудный выбор. Он так давно мечтал о пневматическом оружии, но не смел даже надеяться когда-нибудь получить его. Родители были категорически против. Когда Том однажды заговорил о пневматике, отец выразился предельно четко, что Тому лучше забыть об оружии раз и навсегда. И вот теперь Стэн предлагал ему свой пистолет. Это было так заманчиво! Ну, может, Стэн и прав: сходят они разок в этот жуткий замок, там и правда, наверняка, ничего нет. Зато его мечта наконец-то сбудется, и у него будет пистолет!
«Нужно будет хорошенько его спрятать, чтобы папа не нашел», – размечтался было Том, но тут же его лицо помрачнело. Ведь для этого ему придется отправиться к зловещему замку! Сердце заколотилось у него в груди. Может, стоит рискнуть? Вполне вероятно, что Стэн прав: люди сами все придумали, и никакой Утопленницы Мэри там и в помине нет. И никогда не было…
– Ну что решил? – поторопил приятеля Стэн. Он был практически уверен, что Том согласится. Возможность получить пистолет была слишком заманчивой.
– Уговорил. Я с тобой, – выдохнул Том.
– Ура! – обрадовался Стэн. – Даю слово – пистолет твой на все лето. Сегодня же поздно вечером пойдем в замок. Пожелаешь родителям спокойной ночи, отправишься в кровать, а сам, спустя час, выберешься в окно. Сможешь?
– Конечно! Тысячу раз так делал!
* * *
Уханье филина напугало Тома. Он вздрогнул и замер, не смея пошевелиться. В лесу было так темно, что все попытки что-либо разглядеть оказались безуспешными. В кронах вековых деревьев, казалось, перешептывались голоса духов, и двум легкомысленным друзьям чудилось, будто деревья, как в сказке Толкиена, подходят к ним все ближе и ближе. Одна ветвь вытянулась над влажной землей и со всей силы хлестнула Тома по ноге.
– Чей это был крик? – сдавленным голосом спросил Том.
– Просто филин.
– Он предостерегает нас!
– Слушай, Том, – с раздражением сказал Стэн, – получил пистолет, теперь будь добр иди за мной. Уже недалеко.
«Да уж, недалеко! – подумал Том и, тяжело вздохнув, сделал несколько осторожных шагов вперед. – Может быть, я зря на все это согласился ради какого-то пистолета? Но отказываться уже поздно. Интересно, хорошо ли я его спрятал?»
Мысли парня переключились на оружие. Получив пистолет от Стэна, он вернулся домой, завернул его в промасленную бумагу и спрятал в подвале дома за поленницей. Когда Том думал о заветном пистолете, шагалось легче, и время тянулось не так медленно.
Узкая тропинка вилась вниз по склону, и неожиданно из темноты перед юношами возникла холодная каменная стена, окружавшая замок. Стэн уверенно повернул направо, где, насколько ему было известно, должна быть дверь, ведущая во внутренний двор.
«Неужели Стэн смелее меня? – размышлял Том, следуя за приятелем. – Или он просто не показывает вида, хотя сам тоже боится? Наверняка, боится! Эта тьма с ее жуткими зловещими шорохами и еще этот призрак Утопленницы Мэри… Может, она уже наблюдает за нами?»
От этой мысли его бросило в пот, и он боязливо огляделся по сторонам, но вслух ничего не сказал. Вокруг все было черным-черно. Хотя… какой-то мерцающий огонек перенесся от одного дерева к другому настолько быстро, что он едва успел его разглядеть. Что это было? Или померещилось?
– Опять ты там застрял! – шепнул Стэн.
– Ты видел? Там, среди деревьев…
– Утопленницу! – съязвил Стэн. – Она вроде живет не в лесу, а в замке. Ну какой же ты трус!
– Нет, не Утопленницу. Там было что-то другое, – настаивал Том, хотя понимал, что доказать ничего не сможет. – Какой-то огонек.
– Ладно, верю. Я тоже постоянно что-то вижу. Танцующие черти в тумане приглашают меня присоединиться к их адскому хороводу. Но я вынужден отказаться, ведь спешу в замок! – Стэн широко ухмыльнулся. – Уж очень хочется увидеть, как выглядит эта Мэри. А тебе?
Том тяжело сглотнул:
– Не хочется верить, что она существует.
– Узнаем правду, когда доберемся до замка, – Стэн двинулся дальше.
Том последовал за ним.
«Я продал душу за пистолет, – неприятные мысли крутились у него в голове. – Может, я больше и не поиграю с ним. Вдруг наше присутствие не понравится Утопленнице Мэри. Кто знает, на что она способна!»
Но уже поздно. Если он вернет Стэну пистолет, развернется и пойдет назад, то друг, скорее всего, обидится на него.
«Неизвестно еще, что хуже: лишиться друга или лишиться жизни», – продолжал рассуждать про себя Том. Вдруг он увидел, что Стэн, шедший в пяти шагах впереди, остановился.
– Здесь дверь, – раздался из темноты его голос.
Стэн предполагал, что эта дверь ведет во двор замка. На ней не было замка, поэтому он просто навалился на нее. Петли заскрипели, и дверь приоткрылась. Стэн первым проскользнул в узкий проем, Том – за ним. Перед мальчиками предстал широкий и мрачный внутренний двор замка. В густом тумане друзьям почудились призрачные тени, которые будто бы манили их. В порывах ветра тени кружились в своем беззвучном танце, разлетались в разные стороны, затем снова собирались вместе.
Том заметил, что Стэн достал из кармана перочинный ножик и вынул лезвие. «Конечно, тебе тоже страшно, хотя ты ни за что не признаешься», – подумал Том, а вслух добавил:
– Ножик не поможет против Утопленницы Мэри, ведь она уже умерла.
– Думаешь, я собираюсь в нее ножом тыкать? По-твоему, я тупой?
– Зачем тогда тебе ножик?
– Увидишь, – Стэн подкрался к огромной темной пристройке.
Тому не оставалось ничего иного, кроме как идти за ним. «Запомни, сынок, – звучали в голове слова его отца, – ты не должен соглашаться на что-то только из-за денег, иначе ты потеряешь самого себя. Должна быть граница, где лучше отказаться, тогда совесть всегда будет чиста».
Том, конечно, не за деньги продался, а за пистолет. Это немного утешало. Впрочем, совесть подсказывала, что разница невелика.
Друзья добрались до очередной двери, и теперь Том увидел, зачем его приятелю ножик. Стэн подошел к двери и просунул лезвие в щель. Сначала раздалось лишь тихое царапанье лезвия о металл, затем замок щелкнул, и дверь со скрипом приоткрылась.
«Откуда он знает, что надо делать?» – размышлял Том, входя вслед за Стэном в темный коридор.
Он почувствовал запах влаги и плесени и с отвращением провел рукой по лбу и щекам, снимая куски липкой паутины, в которую угодил на входе. Пауки вызывали у него неприятные ощущения и всегда казались самыми противными тварями во вселенной. Маленькие и противные, они повсюду плетут свои сети и ждут, когда какая-нибудь безобидная бабочка или стрекоза зацепится за липкие нити, и затем впиваются в свою жертву. Мерзость!
Том на всякий случай еще раз провел рукой по лицу и заметил, что Стэн, довольно ухмыляясь, стоит прямо перед ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленные - Лара Грей», после закрытия браузера.