Читать книгу "Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пришпорив могучего коня, и слившись с седлом, Кор улыбнулся,когда лессеры приняли устойчивое положение в своих кольчугах с оружием в руках.Однако два человека позади убийц не проявят аналогичной стойкости. Вопрекитому, что мужчины были вооружены для боя, они бросятся по кустам при первомвиде клыков, удерут, как рабочие кобылы от грохота пушки.
По этой причине он внезапно направился влево, не больше чемна три шага галопом. За хибарой кузнеца он натянул поводья и спрыгнул с коня. Егожеребец отличался диким норовом, но все же при необходимости спешиться изатаиться, проявлял послушание.
Человеческая женщина выбежала через заднюю дверь кузницы,белая ночная сорочка ярко сияла во тьме ночи, пока девушка пыталась обрестиравновесии в грязи. Увидев его, она мгновенно замерла от ужаса.
Обоснованная реакция: он был вдвое, если не второе крупнееее, и одежда на нем предназначалась не для сна, как ее, а для войны. Когда онакоснулась рукой своей шеи, Кор втянул носом воздух и уловил ее аромат. Ммм,может, его отец был прав относительно фруктов здешнего сада…
Когда в голове зародилась эта мысль, Кор издал низкий рык,испугавшись которого ее ноги перешли на бег, и при взгляде на улепетывающуюдевушку, животное в нем начало пробуждаться. Жажда крови клубком раскручиваласьв его желудке, и Кор напомнил себе, что прошли недели с тех пор, как онпоследний рас питался от женщины своего вида. И пусть эта девчонка была человеком,на эту ночь ее крови будет достаточно.
К сожалению, сейчас не время для развлечений… хотя, его отецнаверняка поймает девицу после битвы. Если Кору понадобится кровь дляподдержания сил, он возьмет ее у этой девушки или у любой другой.
Повернувшись спиной к удирающей женщине, Кор прочно встал наноги и достал из ножен предпочитаемое им оружие: хотя кинжалы были хороши, онвыбирал косу с длинной рукояткой и видоизмененную под его кобуру на спине. Будучиасом боя тяжелыми орудиями, он улыбнулся, размахивая в воздухе прочным,изогнутым лезвием, ожидая неизбежного попадания пары рыбок в свои расставленныесети…
О, да, как хорошо оказываться правым.
Сразу после того, как на главной улице раздались хлопок и вспышкасвета, два человека с криками обогнули кузницу, удирая будто их преследовали грабители.
Но они все поняли неверно, не так ли? Грабитель поджидал ихздесь.
Кор не закричал, не выругался и даже не зарычал. Он кинулсявперед с косой, оружие сохраняло идеальный баланс в руках, пока его мощные ногисокращали расстояние между ним и мишенями. Один взгляд на него, и сапогилюдишек приросли к земле, эти двое замерли на месте, лишь размахивая руками, чтобысохранить равновесие, словно утки бьющие крыльями по воде.
Время замедлилось, когда Кор обрушился на них, его любимоеоружие описало огромную дугу, ловя человеческие тела на уровне шей.
Их головы слетели за секунды, это была полная победа.Удивление мелькнуло на их лицах прежде, чем головы откатились прочь, а кровь залилагрудь Кора. Тела, лишенные своих черепных венцов, рухнули наземь в причудливой,плавной грации, безжизненно приземляясь клубком конечностей.
И только сейчас он закричал.
Развернувшись, Кор ступил сапогами в грязь, сделал один большойвдох и с криком выпустил воздух, размахивая перед собой косой, покрасневшая открови сталь требовала еще жертв. И хотя его добычей стали люди, удовольствие отубийства было насыщенней, чем от оргазма, осознание того, что он забрал жизнь,оставив за спиной трупы, текло по телу подобно медовухе.
Просвистев сквозь зубы, он призвал своего скакуна, которыйпо команде устремился к хозяину. Один прыжок – и Кор оказался верхом, на весу удерживаякосу правой рукой, левой он ухватился за поводья. Жестко пришпорив коня, онпослал животное галопом, выбираясь из грязной засады в гущу сражения.
Его приятели-ублюдки были в полном боевом настрое, мечизвенели, крики раздавались в ночи, когда дьявол сошелся со своим врагом. Как ипредсказывал Кор, полдюжины лессеров вылетели на полной скорости на породистыхскакунах, словно львы, защищающие свою территорию.
Кор обрушился на вражеский отряд, натягивая поводья, иразмахивая косой, а его конь в это время ринулся на других лошадей, оскаливзубы. Черная кровь и части тел полетели в стороны, когда Кор косил неприятеля, -он и его конь действовали как одна боевая единица в процессе атаки.
Когда он своей сталью поймал другого убийцу, разрезая егонапополам в груди, Кор знал, что родился именно для этого, наилучшее и наиболееполезная трата отведенному ему на земле времени. Он был убийцей, а не защитником.
Он бился не за расу… а за себя самого.
Сражение закончилось слишком быстро, ночной туман кружилвокруг павших лессеров, извивавшихся в лужах черной, как масло, крови. Его людине получили серьезных увечий. Плечо Тро украшал надрез, нанесенный клинком.Зайфер хромал, красный ручеек стекал вниз по внешней стороне бедра до самого сапога.Но не было отстающих или обеспокоенных ранами.
Кор приподнялся на коне, спешился и убрал косу в наплечныеножны. Достав стальной кинжал, он начал закалывать убийц, оплакивая сам процессотправления своих врагов к создателю. Он хотел больше сражений, не меньше…
Звонкий крик заставил его повернуть голову. Человеческаяженщина в ночной сорочке бежала по грунтовой дороге, ее бледное тело неслось вовсю прыть, будто ее выгнали из укромного места. За ней по пятам следовал отецКора на своем скакуне, огромное тело Бладлеттера накренилось в седле на бок,когда он настиг девушку. Воистину, гонки и вовсе не было: зайдя с фланга, воинсхватил женщину рукой и перебросил через колено.
После захвата добычи не последовало ни секундной остановки,даже замедления скорости, но Бладлеттер успел отметить свое: жеребец под нимнесся галопом, девушка билась в его руках, и отец Кора каким-то образомумудрился прокусить ее тонкую шею клыками, он вцепился в горло женщины, будтоудерживая ее на месте.
И она бы умерла. Конечно же, умерла.
Если бы Бладлеттер не скончался раньше.
Из туманного водоворота появилась призрачная фигура, онасловно сформировалась из частичек влаги, витающей в воздухе. Увидев фантом, Корсузил глаза и доверился острому чутью.
Казалось, это была женщина. Его вида. Одетая в белую мантию.
И ее запах о чем-то напомнил ему, но он не мог понять, о чемименно.
Она появилась прямо на пути его отца, но казалось, ее абсолютноне волновало ни конь, ни воин-садист, которые скоро настигнут ее. Однако егоотца эта женщина ввела в некий транс. В мгновение, когда он заметил призрачнуюфигуру, Бладлеттер отшвырнул человеческую женщину, словно она была лишь уже обглоданнойим костью ягненка.
Это неправильно, подумал Кор. Воистину, его отец былмужчиной сильным и решительным, и едва ли он робел перед представительницамислабого пола… но каждая клеточка Кора подсказывала, что это неземное существо являлособой опасность. Смертельную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Освобожденная возлюбленная - Дж. Р. Уорд», после закрытия браузера.