Читать книгу "Желанная награда для холостяка - Дженнифер Фэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, можно и поужинать.
– Отлично!
Внутренний голос убеждал Холли быть осторожной, ведь она ничего не знает о том мире, в котором живут такие богачи, как Локвуд, но одновременно ее влекло к этому мужчине, словно мотылька к пламени.
Когда они спустились в подземный гараж, там их уже ждал черный лимузин. Водитель торопливо выскочил из машины и открыл перед ними дверцы.
Холли первой забралась в автомобиль, Локвуд – следом, задев при этом мускулистой ногой ее бедро. Едва их руки легли рядом на кожаное сиденье, салон словно наполнился электрическими разрядами. Сердце Холли застучало быстро и громко.
– Куда едем, сэр? – спросил водитель.
– Ко мне, – бросил Финн и обратил на Холли взгляд потемневших от желания глаз. – Я подумал, что лучше поужинать в моем пентхаусе. Если, конечно, у вас нет идеи получше.
У нее вертелось на языке иное предложение, не имеющее к еде ни малейшего отношения. Наверное, Холли перетрудилась на работе в последние дни, раз утратила здравый смысл, ведь ей сейчас хотелось одного – прижаться губами к губам этого мужчины.
Семь недель спустя
– Рождество – это вздор и чепуха, – раздраженно пробормотал Локвуд.
Со Дня благодарения минула всего неделя, а подготовка к Рождеству повсюду уже в полном разгаре. Хотя Финн выключил радио у себя в кабинете, из коридора доносились звуки рождественских гимнов, действуя на нервы.
Стараясь не обращать на них внимания, Локвуд сосредоточился на лежащих перед ним документах, которые ожидали его подписи. Осталось потерпеть еще немного – вскоре он будет далеко от Нью-Йорка.
– Какая прелесть! – воскликнула секретарь Финна Клара, входя в кабинет с очередной стопкой документов.
– Ты о чем? О бесконечных телефонных звонках и куче бумажной работы?
– Нет. Я о рождественских гимнах. От них у меня такое сентиментальное настроение.
Финн, на мгновение замерев, вслушался в слова песни: о доме и семье. Они словно ножом полоснули по его израненному сердцу.
– Каждому свое.
Клара заправила за ухо прядь волос, выбившуюся из прически.
– Хотя приближение праздника не чувствуется, пока не пойдет первый снег, правда?
Финн нахмурился:
– Как давно ты меня знаешь?
– Почти восемь лет.
– Пора бы уже знать, что я не справляю праздники.
– Я… Я просто надеялась, что…
– И не надейся – ничего не изменится.
В кабинете воцарилось неловкое молчание. Локвуд подписал еще один документ.
– Ах да, чуть не забыла! Это прислали для вас. – Клара протянула два билета на благотворительный рождественский Бал Омелы.
Даже не взглянув на них, Финн кинул билеты в ящик письменного стола, а затем, прочтя немой вопрос в глазах секретаря, спросил:
– В чем дело?
Клара смущенно поинтересовалась:
– Почему вы каждый год заказываете билеты на этот бал, но никогда на него не ходите?
– Тебе не кажется, что участвовать в благотворительности – дело достойное?
Клара кивнула.
– Вот и я хочу внести свой вклад. – Голос Финна от волнения охрип, пальцы сильнее сжали ручку. – Если так поступит каждый, то, возможно, лекарство от лейкемии будет найдено. Эта чертова болезнь продолжает отбирать жизни у людей.
Клара, распахнув глаза, пробормотала:
– Я… я согласна с вами. Но я, гм, просто не могу себе позволить приобрести такие дорогие билеты.
Финн только сейчас осознал, что сболтнул лишнее. Никому не известно, что он – организатор этого благотворительного бала. Но присутствовать там, терзаясь чувством вины, – выше его сил. В голове мелькнуло: «Если бы не я, родители были бы до сих пор живы и встречали бы гостей на этом балу, как делали это прежде».
Финн открыл ящик стола и вынул билеты:
– Возьми их. К чему им зря пылиться в столе? Пусть лучше ими кто-то воспользуется.
– Спасибо, – с застенчивой улыбкой приняла подарок Клара.
– А теперь вернемся к делам. Надеюсь, это последняя стопка документов на подпись, потому что нам надо готовиться к поездке.
Финн планировал провести секретную встречу с деловыми партнерами на Карибских островах. По ее завершении Клара вернется в Нью-Йорк, а он еще поваляется на песочке под солнцем до начала января, дожидаясь, когда отгремят праздники, люди успокоятся, и жизнь вернется в нормальное русло.
– Когда вы собираетесь вылететь?
– Завтра утром. И ты мне понадобишься.
– Но…
– В чем проблема? После первого января сможешь взять отгулы в любое удобное для тебя время.
– Дело не в этом, – покраснев, ответила секретарь.
– А в чем?
– Вчера вечером мне сделали предложение руки и сердца.
Клара протянула руку, продемонстрировав кольцо с бриллиантом.
– Поздравляю!
– Спасибо.
– Уверен, у тебя будет чем заняться после нашей поездки.
– Э-э-э… В том-то и дело. – Клара опустила взгляд. – В эти выходные мы собираемся тайком пожениться.
– Что?!
Неужели она это всерьез? Все уже готово для встречи с партнерами – через два дня они будут ждать Финна на Карибах.
– Ты не можешь отказаться поехать со мной!
– Мне очень жаль, но для меня самой было сюрпризом узнать, что Стив, мой жених, уже купил два билета до Лас-Вегаса.
– Но мне будет необходима твоя помощь на этой встрече! Это очень важно!
В глазах Клары заблестели слезы. Черт, только этого не хватало! Финн привык, что его секретарь всегда наготове и ждет его распоряжений, и не ожидал такого поворота событий. До чего же сложно выбирать между работой и счастьем своей помощницы! Должен же быть какой-то компромисс!
Немного подумав, Локвуд заявил:
– Так и быть, можешь взять отпуск, если найдешь подходящую замену. Но это нужно сделать срочно.
Клара кивнула:
– Займусь поисками прямо сейчас.
Она метнулась к двери, оставив Финна сердиться из-за того, что его планы оказались под угрозой. В обычных обстоятельствах он обязательно проконтролировал бы процесс отбора своей временной помощницы, но сегодня ему было не до того.
Постукивая ручкой по столу, Локвуд размышлял, почему устроить тайную свадьбу Кларе вздумалось именно сейчас. Не то, чтобы он бы не рад за нее. Но неужели обязательно было устраивать из этой новости сюрприз?
Финн терпеть не мог сюрпризы, особенно те, из-за которых все планы идут наперекосяк. Так же спонтанно все произошло и в тот вечер, что он провел с Холли. С тех пор минуло уже несколько недель, но никак не получается выкинуть ее из головы. И хотя они договорились, что тот потрясающий вечер больше не повторится, Финн сожалел об их расставании больше, чем ожидал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Желанная награда для холостяка - Дженнифер Фэй», после закрытия браузера.