Читать книгу "Гадание на любовь - Эллен Сандерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы стали встречаться, как только познакомились. Буквально сразу же после конференции. Он пригласил меня на обед… — Джудит смущенно покраснела. — Ну а потом все так быстро закрутилось-завертелось. Трудно поверить, что мы с Полом знакомы всего три месяца. Иногда мне кажется, что я знаю его всю жизнь.
— Ты любишь его, — констатировал очевидный факт Уилл и грустно улыбнулся. — Что ж, неудивительно. У мистера Спеллинга банковский счет со столькими нулями, что вряд ли они умещаются на одной строке чековой книжки.
— Уилл, ты так говоришь, словно я встречаюсь с Полом только из-за его денег! — возмутилась Джудит. — Неужели ты думаешь, что я…
— Остынь. — Он дотронулся до ее лба, а затем резко отдернул руку и подул на нее так, словно обжегся. — Я вовсе не хотел тебя обидеть. Просто… для меня это большая неожиданность. Я полагал, что у тебя, как и у меня, совершенно не остается времени на личную жизнь. Видимо, я ошибался.
— Пришлось отказаться от нескольких часов драгоценного сна, — ответила Джудит.
По ухмылке Уилла она поняла, что фраза получилась весьма и весьма двусмысленная. Однако на оправдания уже не оставалось времени. Пол обещал подъехать к шести. Следовательно, у нее в запасе не больше двух минут.
— Не знал, что теперь у молодежи принято отмечать каждый месяц со дня знакомства. Наверное, потому что редко какие отношения дотягивают до первой годовщины.
— Уилл, мне не нравится твое сегодняшнее настроение. Это во-первых. Во-вторых, ты старше меня всего на три года. Мне, конечно, немножко льстит то, что ты причисляешь меня к молодежи… Хотя боюсь, что нынешние выпускницы школ посмотрели бы на меня как на выжившую из ума древнюю старуху, если бы я вздумала появиться в ночном клубе и завальсировать с юным красавцем.
— Сейчас уже не танцуют вальс, — заметил Уилл таким тоном, словно о том, что такое деликатность, не читал даже в книжках.
— Вот видишь. — Джудит улыбнулась. — А я тебе о чем говорила? Меня уже пора списывать и отправлять на свалку. Возможно, именно поэтому мы с Полом и наслаждаемся каждой минутой близости. — Она мечтательно закатила глаза и словно критикуемая минуту назад влюбленная школьница промурлыкала: — Он такой романтичный и милый…
— Ну-ну. — Уилл скептически ухмыльнулся и передразнил ее: — Все миллионеры «такие романтичные и милые»…
— Честное слово! — запальчиво возразила Джудит. — Это идея Пола — каждый месяц устраивать маленький праздник. Например, ровно тридцать дней назад мы провели волшебный вечер на яхте.
— Теперь понятно, почему ты отказалась пойти со мной и Амандой в кино. Хорошо, что я не поддался уговорам твоей закадычной подружки и не наведался к тебе на чашку чаю после фильма. Вот бы была картина! Великий мистер Спеллинг, пойманный с поличным в постели рядового врача…
— Извини, — прервала буйство фантазии Уилла Джудит.
— Что-то не слышу покаянных ноток в твоем голосе.
— Обязательно услышишь… чуть позже. Договорились? — Джудит заискивающе посмотрела ему в глаза. — А теперь ты меня отпускаешь?
Уилл вздохнул.
— Ну что с тобой сделаешь? Не к батарее же привязывать? Кстати, вчера привезли одного парня… так его благоверная с помощью наручников…
— Стоп! — Джудит протестующе замахала руками, пытаясь остановить Уилла. — Расскажешь завтра, ладно?
— Ладно. Только не забывай, что завтра твоя смена начинается на… — Уилл сосредоточенно посмотрел на наручные часы, затем поднял глаза к потолку, словно производил в уме сложные вычисления, — на один час сорок семь минут раньше. Так уж и быть, сорок секунд я тебе прощаю. В честь трех месяцев твоего романа с Полом Спеллингом.
— Так я и знала, что благотворительность — не твой конек, — со смехом ответила Джудит, молниеносно снимая халат и быстро вешая его в свой шкафчик.
Взглянув в зеркало, она выбежала из раздевалки так же стремительно, как и влетела в нее десять минут назад.
— Привет, принцесса.
— Пол, я так соскучилась! — Джудит бросилась на шею мужчине, встретившему ее у входа в госпиталь.
Он был почти одного роста с ней, однако благодаря атлетическому телосложению и горделиво поднятой голове казался намного выше. Говорят, Наполеон, имевший, как известно, маленький рост, ни в коей мере не производит впечатления мелкого, незаметного человечка. Если верить историческому анекдоту, то одному из своих маршалов, который посмел заявить, что он выше Бонапарта, император не сморгнув глазом ответил: «Не выше, а длиннее. Да и то всего на одну голову. Впрочем, это очень легко исправить…». История умалчивает, удалось ли дерзкому маршалу сохранить голову на плечах.
Жаркий поцелуй обжег губы Джудит.
— Куда отправимся?
— Сюрприз. — Пол взял ее за руку и повел к припаркованному на больничной стоянке джипу. — Надеюсь, тебе не пришлось заложить душу Дьяволу, чтобы сбежать с работы чуть раньше? — с улыбкой спросил он, заводя двигатель.
— Нет. Я отделалась парочкой раскрытых секретов.
— Вот как? Неужели завтра вся больница будет знать о том, что мы любим друг друга?
— Ты ведь не злишься? — с тревогой спросила Джудит.
Они никогда не обсуждали с Полом этот вопрос. Впрочем, Пол никогда не запрещал ей рассказывать кому бы то ни было об их отношениях, но… но ведь и сам он на людях не афишировал степень их близости.
— Конечно нет, милая. Я, наоборот, рад, что весь мир наконец узнает о том, что мы собираемся пожениться.
Джудит с облегчением вздохнула.
— Пол, а как твоя мама? Ты уже поговорил с ней?
Он нахмурился.
— Пока нет. Трудно выбрать подходящий момент. То она в салоне красоты, то на каком-нибудь благотворительном приеме или на торжественном мероприятии, посвященном открытию-закрытию черт знает чего…
Джудит нежно погладила его по руке.
— Ничего страшного. Мы ведь никуда не опаздываем. Свадьба может и подождать.
— Нет, Джуди. Не говори так, а то мне начинает казаться, что ты вовсе не хочешь становиться моей женой. Мы должны сыграть свадьбу как можно быстрее. Мне не терпится привести тебя в свой дом в качестве его хозяйки. А маме придется смириться с тем, что теперь у меня появилась ты.
Джудит поёжилась, словно на нее повеяло морозным воздухом.
— Ты замерзла? — обеспокоенно спросил Пол. — На улице сильный ветер.
— Все нормально. Не знаю, что со мной. Наверное, волнуюсь.
— Волнуешься? — Пол усмехнулся. — Правильно делаешь, потому что тебя ждет незабываемый вечер. А завтра я познакомлю тебя со своей матерью.
— 3-з-завтра, — едва проговорила Джудит, впервые в жизни начав заикаться.
— Ого, как тебя разобрало! — Пол улыбнулся. — Не бойся. Она вовсе не такая мегера, в какую ее превратили газетчики. Конечно, мою мамочку трудно назвать очаровашкой и пушистым котенком, но она вполне разумная женщина. Уверен, что как только она увидит тебя, то тут же полюбит так же сильно, как я.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гадание на любовь - Эллен Сандерс», после закрытия браузера.