Читать книгу "Нет, это не флирт! - Джоу Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма пожала плечами, отпила воды и улыбнулась.
— Это жизнь. Как у всех. Разве что у Мадонны она иная, но и у нее свои проблемы!
Майкл засмеялся, и Эмма поймала себя на мысли, что, если бы он предложил ей заняться с ним любовью прямо здесь, в ресторане, она не смогла бы отказаться.
— Мне кажется, у вас иные задачи, чем у всех остальных сотрудников компании. Из того, что я читал, у меня составилось представление, что ваша работа требует особых знаний.
— Я возглавляю исследовательский отдел в «Транско». Мы координируем разработку новых месторождений, работу экспедиций, ход исследований. — Сев на своего любимого конька, Эмма почувствовала, как спадает ее напряжение. — Мне нравится моя работа.
— Немногие могут этим похвастаться. Похоже, вы действительно получаете от работы удовольствие.
— Да. Кроме меня, в отделе еще трое лучших в этом бизнесе специалистов. Каждый из нас проводит свою часть экспертизы. Думаю, мы справляемся.
— Удовлетворение от хорошо выполненной работы, — проговорил Майкл, глядя куда-то вдаль. — Я прав, не так ли?
— Вы говорите из собственного опыта?
Майкл снова посмотрел на Эмму. Его светло-карие глаза утратили задумчивость. Он серьезно и с интересом рассматривал ее.
— Мне бы хотелось так думать.
— Чем вы занимаетесь?
— Я бизнесмен. Но мы здесь не для того, чтобы говорить обо мне. Это ваш вечер.
В этот момент подошел официант с бутылкой вина. Майкл бросил взгляд на этикетку, официант налил немного вина в его бокал. Майкл сделал маленький глоток, одобрительно кивнул и знаком попросил официанта наполнить бокал Эммы.
— За очаровательную «Служащую года», — произнес Майкл, поднимая бокал.
Эмма подняла свой.
— До дна! — Они пили вино, глядя друг на друга поверх бокалов. Эмма почти сразу почувствовала, как запылали ее щеки.
Она даже не заметила, как к ним снова подошел официант, только услышала голос Майкла:
— Принесите мне то же самое, что и даме.
Когда официант отошел, Майкл повернулся к Эмме:
— Извините, мне нужно позвонить.
Эмма кивнула.
Как только Майкл скрылся за дверью, она подозвала метрдотеля.
— Да, мэм?
— Джентльмен, который сидит за моим столиком... Вы его знаете?
— Мистер Крейг? Да, конечно. Он частенько к нам заглядывает.
— Надеюсь, он порядочный человек. Не какой-нибудь сумасшедший, убийца или что-нибудь в этом роде?
Метрдотель рассмеялся.
— Нет, мэм. Он очень хороший клиент. В отеле его все знают. Думаю, вам не о чем волноваться.
— Спасибо, — сказала Эмма.
Кивнув, метрдотель удалился.
— Я не так уверена в этом, как вы, — прошептала она ему вслед.
Появился Майкл, и Эмма в очередной раз поразилась его элегантности. Смешно! Он обычный мужчина. Как любой другой. И все же!..
Майкл сел и положил салфетку на колени.
— Ваша работа... — заговорил он, будто продолжая разговор, — она связана с геологией? Не так ли?
— Да. Я геолог. У меня степень магистра по охране окружающей среды при геологических разработках. Я работаю над изучением альтернативных способов добычи нефти, которые не разрушали бы окружающую среду.
— Теперь мне понятно, почему дела у «Транско» идут не слишком хорошо.
— О! — воскликнула Эмма. Значит, этого человека действительно интересовал только бизнес.
— Да. Эта компания не просто добывает нефть. Ее заботит дальнейшая судьба планеты. А это требует средств.
— Но подобное направление стоит этих средств. Вы согласны?
— Конечно. До определенного момента.
— Какого же?
— Когда компания перестает получать прибыль.
— Иногда прибыль не является целью.
— Но она должна ею быть. Иначе работа не имеет смысла. Компания начинает скатываться вниз. Сейчас уже нет ни одной значительной фирмы, которую заботили бы проблемы нашей планеты. Все очень просто. — Майкл поднял бокал.
— Да, когда дело не касается вас.
— Неужели такая умная девушка, как вы, действительно считает, что успех связан с отношением к работе?
— А вас вообще что-нибудь волнует?
— Только одно. — Майкл вновь улыбнулся, но на этот раз Эмме почудилась в его улыбке некоторая грусть. — Прибыль.
— Вы, должно быть, строгий хозяин.
— Я практичный человек, Эмма. Я знаю, что самые лучшие намерения остаются только намерениями, если нет денег.
— Практичный человек в смокинге от Армани? Позвольте с вами не согласиться.
— Милая и наблюдательная, — проговорил Майкл. — Это хорошо.
— Ну и?..
— Это просто инвестиция.
— Позволяющая вам превосходно выглядеть.
— Вы так думаете?
— Нет. Это вы так думаете.
— Только и всего! А я ведь действительно надеялся, что костюм украсит меня.
— Не переживайте. Вы очень привлекательны. Честно.
— В таком случае проведите со мной ночь.
Эмма вздрогнула от неожиданности.
Майкл засмеялся.
— Нет, я имел в виду вовсе не то, о чем вы, вероятно, подумали. Я хотел сказать — вечер. Мы могли бы прогуляться по Джексон-сквер, проехаться в экипаже. — Он наклонился вперед и положил ладонь на ее руку. У Эммы перехватило дыхание. Она взглянула на эту большую руку уверенного в себе мужчины и вдруг ощутила себя хрупкой женщиной, которую готовы опекать и оберегать. Подобное чувство было для Эммы внове. — Пожалуйста, Эмма. Новый Орлеан поздним вечером и ночью необыкновенен.
Вновь подошел официант, и Майкл убрал свою руку. Ей же хотелось еще раз ощутить его прикосновение. Хотя бы еще один раз. Никогда прежде ей не приходилось испытывать ничего подобного. Но ведь она совершенно не знает Майкла.
— Спасибо, но я не могу согласиться.
— Вы боитесь. Что ж, это вполне понятно. Нынешние времена располагают к страху.
— Именно так.
— Как вас убедить, что меня можно не опасаться?
— Вас? Не опасаться? В этом меня убедить невозможно.
Он улыбнулся, а Эмма заметила, что непроизвольно наклонилась к нему.
— У меня есть рекомендации.
— Чьи?
— Например, управляющего этого отеля.
Она покачала головой.
— Этого недостаточно. Тем более если управляющий — мужчина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нет, это не флирт! - Джоу Ли», после закрытия браузера.