Читать книгу "Ложь во спасение - Линда Майлз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боюсь, что его здесь нет, — проговорил он. — Я здесь с утра, но его не видел.
Таша пристально взглянула в лицо мужчины, повернувшегося к ней и одарившего ее знакомой саркастической улыбкой. Оказывается, она проделала весь этот долгий и утомительный путь лишь для того, чтобы встретиться со своим отвратительным кузеном Чейзом. Все что угодно, только не это.
Чейз Эдам Закари Таггарт выглядел так, будто сошел со страниц какого-нибудь модного журнала. Чуть картинная, небрежная поза, руки в карманах, стройный и элегантный в своем роскошном темном костюме. Желанный гость на любой светской вечеринке. Его легко представить там, где много хорошо одетых людей, где шампанское льется рекой. Черные волосы спадают на лоб, черные глаза цинично смотрят на мир из-под черных бровей, тонкие чувственные губы сложены в ироничную улыбку. Конечно, подумала Таша, он же не промок. Интересно, остался бы он таким элегантным красавцем после прогулки под дождем?
Она выполнила свои родственные обязательства, послав ему месяц назад приглашение на свадьбу. Он сухо ответил, что дела не позволяют ему покинуть Нью-Йорк. Таша не совсем поняла его объяснения, которые, по ее мнению, были формальной отпиской. Для нее день свадьбы должен был стать самым счастливым днем, но Чейз не захотел присутствовать на ее празднике. И то, что он сейчас здесь, самое невероятное из того, чего можно было бы ожидать.
— Что ты делаешь здесь? — с трудом произнесла она через мгновение. — Я думала, ты в Нью-Йорке.
— Я был там, — спокойно сказал он.
— Ты же слишком занят, чтобы покинуть Нью-Йорк, — сказала она многозначительно. — Прости, но я считала, что причиной твоего отказа приехать на свадьбу были неотложные дела, ты же не мог оставить свой бизнес даже на пару дней.
Чейз пожал плечами.
— Все очень просто: у меня возникло желание поболтать с профессором. Извини, я, наверное, приехал слишком рано, хотя на свадьбу, видимо, задержаться не смогу. — Он надменно поднял брови. Это выражение его лица было ей хорошо знакомо, она просто ненавидела его. Потом Чейз улыбнулся.
— А ты что делаешь здесь? Неужели хочешь внести свой вклад в написание инструкции «101 совет невестам в проведении свадьбы»? Рассказывай, почему ты вдруг оказалась здесь.
Таша стиснула зубы. Рано или поздно он все равно все узнает. Этого не избежать.
— Дела, — ответила она коротко.
Чейз всегда открыто презирал Джереми, и она думала, что подобное отношение распространяется и на нее. Поэтому делиться с кузеном подробностями того, что произошло недавно, Таше совершенно не хотелось.
— Неужели? — он нахмурился. — Ты, говорят, дала команду «разойдись» подружкам невесты и отменила свадебный пирог?
— Это верно, — согласилась Таша.
Чейз присвистнул, а затем усмехнулся.
— Отлично, позволь мне первому поздравить тебя, Таша. Я весьма доволен таким развитием событий. Но что же заставило тебя передумать?
— Я не передумала, — с неохотой призналась Таша.
— Так ты хочешь сказать, что это идея Джереми? — удивленно спросил он.
— Да. — Ей безумно хотелось поскорее закончить неприятный для нее разговор, но, очевидно, Чейзу доставляло удовольствие мучить ее.
— Отлично, продолжай. Расскажи мне все, или нет, подожди, позволь предложить тебе что-нибудь выпить. Что предпочитаешь? — заботливо поинтересовался он, но в искренность его заботы верилось с трудом.
— Виски. Но вообще-то это тебя не касается, — устало проговорила Таша, ей не доставляла удовольствия перспектива изливать душу Чейзу.
Чейз прошел к бару.
— Вообще-то как пожелаешь, — сказал он, наполняя стаканы. — Существует два варианта: либо ты сама мне все рассказываешь, либо это сделает кто-то другой. — Чейз подал ей стакан, в котором переливалось янтарным блеском виски, и жестом пригласил сесть на диван. — Садись, и давай выпьем.
Таша опустилась в угол дивана, судорожно пытаясь найти способ отвязаться от своего бесцеремонного кузена. Чейз сел напротив, положив ногу на ногу, откинув руку на спинку дивана.
— Ну, ты, видимо, и сам все прекрасно знаешь, — сказала она печально, — например, о папиных капиталовложениях. Я понятия не имела, что Джереми этим так интересуется. Нет, конечно, я никогда ничего не скрывала от него, но не представляла, что он настолько информирован.
— Да, но ведь это знает любой. Так он рассчитывал быть первым в этом списке? — Чейз спросил это с явной радостью в голосе. Но потом заговорил другим тоном: — Какое нахальство, хотя именно этого я и ожидал от него. С первого взгляда было понятно, что твой жених, прости, бывший жених, настоящий подлец.
— Ты прав, хотя Джереми не мог знать, что папа решил отдать большую часть на образование, и, конечно, это его разочаровало. Он сказал, что ему необходимы деньги для его собственного дела. Что это нужно не только ему, но и мне. А если он не сможет осуществить свои мечты, то он не мужчина. — Она отвернулась, чтобы скрыть слезы, и, когда голос перестал дрожать, продолжила: — Это глупо. Мне стыдно, что я так ошиблась. Меня тошнит от всего. Страшно думать, что человек, с которым ты собираешься связать свою судьбу, от тебя хочет только денег. Я постоянно вижу перед собой его лицо, слышу голос и не знаю, как избавиться от этого кошмара.
Все это она проговорила, не глядя на кузена, и ей почему-то показалось, что она говорит с отцом. Но тот сказал бы что-нибудь философское, Чейз же изрек:
— Ну, я знаю, что сделал бы я, но это не твой стиль. — Его уверенность в том, что он знает все, ужасно раздражала.
— И что же? — Таша поинтересовалась из чистого любопытства, прекрасно зная, что все, что может посоветовать этот человек, для нее неприемлемо. — Проткнуть покрышки на его машине?
— Я предлагаю заняться изнуряющими физическими упражнениями.
— Да, но я уже проехала четыре мили на велосипеде и две прошла пешком, да еще под дождем. — Она прекрасно знала, что Чейз ничего стоящего предложить не может.
— Это не совсем то, о чем я думал. — Что-то было в его голосе, что заставило Ташу взглянуть на него. В его глазах она вдруг увидела озорные огоньки.
— О, ты имеешь в виду, что мне необходимо переспать с кем-то, — сказала она откровенно, так как знала, что ее кузена ничто, кроме денег и секса, не интересовало. — Ты вообще способен думать о чем-нибудь другом?
— Иногда. Я же сразу предупреждал, что это не твой стиль.
— Это самое глупое, что я когда-либо слышала. Ты предлагаешь мне пойти в какую-нибудь забегаловку и предложить себя первому встречному? Хороший способ разрешения всех проблем, нечего сказать! — Таша чувствовала, что сейчас сорвется.
— Я не предлагал спать с кем попало. — Чейз явно недоговаривал.
— Да, а что же конкретно ты имеешь в виду? — раздраженно спросила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь во спасение - Линда Майлз», после закрытия браузера.