Читать книгу "Да! Да! Да! - Мэгги Осборн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда брови тети Киббл недоверчиво взметнулись вверх, Джульетта раздраженно отмахнулась от нее:
– Большая часть его состояния вложена в дело.
– Ты это проверяла?
Джульетта предпочла проигнорировать иронию тетки.
– Жан-Жак владеет двумя компаниями. Одна из них в Сан-Франциско, а вторая в Сиэтле. Он считал, что нам стоит поселиться в Орегоне, между этими двумя важными для него пунктами.
– А как ты отнеслась к его предложению? Ты же никогда не покидала родных мест, однако согласилась собрать вещи и отправиться в Орегон?
Конечно, известие о том, что ей предстоит оставить свой уютный мирок, испугало и встревожило Джульетту. И Жан-Жаку пришлось приложить немало усилий, чтобы преодолеть ее сопротивление. Но он обладал даром убеждения.
– Дорогая, вокруг раскинулся прекрасный мир, которого ты никогда не видела. Ты никогда не гуляла по пляжу и не чувствовала песка, струящегося между пальцами твоих ног. Ты ни разу не почувствовала, как снежинка тает у тебя на губах. Ты никогда не окуналась в жизнь большого города и не ездила по нему в омнибусе. - Жан-Жак положил руки ей на плечи и заглянул в глаза. - Я хочу, чтобы ты испытала все это.
Для начала он собирался построить для нее дом с видом на океан. Пришла пора расстаться с тетей Киббл. Каждой семье нужен собственный дом, новобрачные должны начинать жизнь самостоятельно. Ему трудно заниматься своим делом, живя в таком городишке, как Линда-Виста. Он терпеливо убеждал ее, и наконец Джульетта согласилась переехать на побережье океана в штат Орегон. Затем она отправилась в банк, Жан-Жак настаивал, чтобы получение им денег было оформлено как заем. Вскоре он уехал.
– Я еще раз напоминаю тебе, что он ничем не подтвердил свои россказни! Ты поверила на слово мистеру Вилетту, что он богатый бизнесмен и что все его состояние вложено в дело. А может, он все это придумал?
Что деньги? Что компании? Джульетта знала о нем куда более важные вещи. Она знала, что Жан-Жак наслаждался каждой минутой жизни. Он жил так, будто каждый день был последним. Джульетта никогда не встречала человека, который бы получал такое удовольствие от мелочей. Он восхищался бликами солнца, играющими в ее волосах, он видел поэзию в очертаниях ее уха. Он любил стихи и читал ей их перед сном на двух языках. Он высмеивал ее пристрастие к этикету, но Джульетту это не раздражало. В брачную ночь она обнаружила, что ее муж необычайно терпелив и нежен. В последующие недели Жан-Жак старался доставить в первую очередь удовольствие ей, пренебрегая собственным. Но самое важное заключалось в том, что он позволил ей почувствовать себя любимой, желанной и оберегаемой, хорошенькой, незаурядной и намного моложе своих двадцати девяти лет.
И только это действительно имело для нее значение. Его происхождение и деньги, его банковский счет не могли бы сделать того, что осуществил он сам, а именно: превратил Джульетту из старой девы в женщину.
– Я хочу, чтобы он вернулся.
– Этого никогда не произойдет, дорогая. И чем скорее ты поймешь это, тем быстрее сможешь снова наладить свою жизнь.
Но Джульетта не могла продолжать жить так, будто ее брака никогда не существовало. Она должна была что-то предпринять. Это бесконечное ожидание сводило ее с ума.
– Пора начать бракоразводный процесс, - заметила тетя Киббл, наливая себе вторую чашку кофе.
Джульетта глубоко вздохнула и выпрямилась:
– Уважающие себя люди не разводятся. - Помолчав, она осмелилась продолжить: - Я собираюсь разыскать Жан-Жака. Возможно, он писал мне, но письмо затерялось. А возможно, он лежит в больнице, тяжело раненный, и удивляется, что я не спешу к нему на помощь.
Углы губ тети Киббл опустились, и она молча уставилась на племянницу. Потом спросила:
– Ты хочешь сказать, что намереваешься разыскивать его в Орегоне?
Джульетта старалась не думать о необходимости менять привычный образ жизни. Она не стремилась к новизне.
– Я последую за своим мужем, и если это приведет меня в Орегон, то там я и закончу свое путешествие.
– Не могу согласиться с такой глупостью, - заявила тетя Киббл после непродолжительного молчания. - Если бы твоя мать была жива, она бы не одобрила подобного решения.
– При всем моем уважении, тетя, мне не требуется твое разрешение, чтобы отправиться на поиски собственного мужа.
– Но тебе нужна спутница, - решительно напомнила ей тетя Киббл, - а я слишком стара, чтобы трястись по проселочным дорогам и искать ветра в поле. Я не поеду с тобой, Джульетта.
– Этого следовало ожидать, однако я не могу оставаться здесь и ничего не делать. Если потребуется, я и одна разыщу Жан-Жака.
Все в ней протестовало против подобного решения, но у нее не оставалось выбора. Джульетта должна была узнать, что же случилось с Вилеттом.
Тетушка Киббл, задыхаясь, прижала руку ко рту.
– Ты совершаешь еще одну ужасную ошибку. Вместо того чтобы уважать законы общества, ты обрекаешь себя на новое несчастье!
Но Джульетта не могла больше выносить неизвестность. Конечно, уважающая себя женщина не должна гоняться за мужчиной, даже если он ее муж. Она подозревала, что, будь ее мать жива, она посоветовала бы Джульетте высоко держать голову и доживать свои дни, притворяясь, что муж вот-вот вернется.
В течение последних девяти месяцев Джульетта так и поступала, но продолжать так жить и дальше она не могла.
По случаю отъезда Джульетты тетя Киббл надела свое лучшее домашнее платье и напудрила нос. Джульетта дотронулась кончиками пальцев, затянутых в перчатки, до щеки тетушки Киббл, пока та хлопотала вокруг дорожного костюма племянницы, поправляла воротник, шляпу, снимала воображаемые пушинки и нитки с ее рукава.
– Спасибо, что приютила меня.
Тетя Киббл спасла ее от желтой лихорадки - страшной болезни, унесшей родителей Джульетты.
– Ты говоришь так, будто не собираешься возвращаться.
– Не знаю, почему я так сказала. - Руки Джульетты дрожали от волнения. Только бы ей отыскать Жан-Жака, уж она постарается убедить его вернуться вместе с ней и никогда больше не покидать Линда-Виста.
– Знаешь, почему я не еду с тобой? Это вопрос принципа. - Тетя Киббл глубоко вздохнула. - Это так не похоже на тебя. Почему бы не послать вместо себя на розыски своего поверенного?
Однако Джульетта не хотела посвящать постороннего человека в свои тайны. Неизвестно, что она может узнать о Жан-Жаке, в конце концов, у нее есть гордость. Правда, она отказывалась верить в то, что Жан-Жак ее бросил. Но на всякий случай предпочитала встретиться с ним лично. Без свидетелей.
Тетя Киббл поднесла к глазам платок.
– Еще не поздно передумать, - сказала она, бросая полный негодования взгляд на кучера.
– Я должна это сделать, - настаивала Джульетта.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Да! Да! Да! - Мэгги Осборн», после закрытия браузера.