Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Судьба обетованная - Эйна Ли

Читать книгу "Судьба обетованная - Эйна Ли"

138
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 73
Перейти на страницу:

С годами Мэтью Эллиот не утратил юношеской стройности. Его темные волосы были все так же густы и волнисты, а в янтарных глазах плясали все те же золотые искорки. Он уже был богат, когда вместе с Рэйвен переехал в Виргинию, разочаровавшись в пуританском обществе колонии Массачусетс. За последние десять лет его богатство приумножилось благодаря прибыльно организованному хозяйству на собственной табачной плантации. Будучи членом палаты представителей Виргинии, Мэтью принимал активное участие в политической жизни колонии.

Элизабет Эллиот обожала отца и считала его самым красивым мужчиной во всей Виргинии. И Эндрю боготворил Мэтью Эллиота, который не задумываясь взял его в свой дом и растил как родного сына.

Эндрю, внимательно приглядевшись к отцу, увидел, что он потрясен не меньше матери.

– У меня очень трагичная новость, – печально начал Мэтью, и на щеке его задергался мускул. Эндрю понял, какого труда стоит отцу сохранять спокойствие. – Произошло ужасное несчастье, – продолжал Мэтью Эллиот, прочистив горло. – Родители Уилла погибли. Коляска, в которой они ехали, опрокинулась с холма. Слава Богу, им не пришлось мучиться. Смерть наступила мгновенно.

Мэтью Эллиот едва сдерживал слезы. Он и Майкл Киркленд были давними друзьями, близкими, как братья.

Несколько мгновений дети сидели ошеломленные, пытаясь осмыслить слова отца. Когда наконец до них дошло значение сказанного, глаза Элизабет наполнились слезами. Девочка подбежала к папе. Он подхватил ее на руки и усадил к себе на колени.

Эндрю держался стойко. Он сидел, печально опустив голову, и гнал прочь подступавшие слезы. Ему хотелось разреветься, как Элизабет, но он знал, что мальчикам нельзя плакать. Подняв голову, Эндрю встретился с сочувственным взглядом отца. Мэтью протянул руку, и сын подбежал к нему, уткнулся в крепкую отцовскую грудь, ища утешения в его объятиях.

На следующий день Майкл и Пруденс Киркленды были похоронены.

Уилл Киркленд стоял рядом с Элизабет и смотрел, как опускают в землю гробы с телами его родителей. Стройная фигурка мальчика сотрясалась от рыданий.

Элизабет взяла его за руку, и Уилл обернулся к ней.

– Что же мне теперь делать, Бесс? У меня больше нет ни мамы, ни папы.

Подбородок девочки дрожал, в ее синих глазах блестели слезы.

– Не волнуйся, Уилл, – тепло сказала она, крепче сжав его руку. – Ты можешь переехать к нам. Будешь жить со мной и Эндрю. Мама с папой о тебе позаботятся.

Она посмотрела на мальчика и улыбнулась сквозь слезы.

– Теперь у меня два брата.

Глава 1

Лондон, 1704 год

Бушующая гроза с хищной яростью набрасывалась на все, что попадалось у нее на пути. Под натиском ветра трещали и качались здания, а на древние доски причала обрушивались вспучившиеся морские воды.

Толстые канаты, которые держали стоявший на якоре огромный корабль, натянулись. Разрушительный ветер проверял на прочность свитую в жгут пеньку.

Темноту ночного неба пронзали ослепительные зигзаги молний. Их светящиеся копья исчезали в мутной пелене дождя. Улица была безлюдна, если не считать одинокой девичьей фигурки, которая крадучись торопливо двигалась по булыжной мостовой.

Еще одна сверкающая вспышка, сопровождаемая трескучим раскатом грома, и Рейчел Берк, закрыв лицо руками, привалилась дрожащим телом к мокрому каменному фасаду здания.

Она глубоко вздохнула, пытаясь сдержать нараставшую истерику. Капюшон плаща упал с ее головы, и вода ручьями потекла с мокрых волос на лоб. Подняв дрожащую руку, Рейчел убрала с лица слипшиеся пряди волос, прежде золотых и блестящих. Бросив тревожный взгляд через плечо, она с облегчением увидела, что улица по-прежнему пустынна. Сквозь пелену дождя и всполохи молний ей удалось различить корпуса привязанных к причалу судов. То, что осталось у нее за спиной, страшило Рейчел больше, чем бушующая стихия. Запахнув мокрый плащ, она побежала к пристани.

Кругом не было ни души: в такую жуткую грозу попрятались и люди, и звери. Внезапный ливень прервал погрузку стоявшего в гавани корабля. На безлюдном пирсе выстроились в ряд многочисленные ящики и сундуки, укрытые брезентом. С радостным вздохом Рейчел залезла под один из кусков брезента, чтобы на время спастись от дождя, и, дрожа, съежилась между двумя большими сундуками, стиснув стучавшие зубы.

Рейчел не знала, сколько времени просидела в таком положении, иногда задремывая и дожидаясь окончания грозы. Наконец гром и ветер утихли. Девушка выглянула из-под брезента. Дождь еще шел, но, слава Богу, самое страшное было позади.

Она уже собиралась покинуть свое убежище, но тут совсем рядом послышались голоса. Все, сейчас ее увидят! В отчаянии Рейчел подняла крышку одного из сундуков и залезла внутрь. Только она закрыла сундук, как с него сбросили брезент.

Девушка замерла. Из страха быть услышанной она не смела даже вздохнуть. Вокруг деловито шаркали чьи-то ноги. Вдруг сундук подняли и понесли. Рейчел испуганно охнула, глаза ее расширились. Вскоре она почувствовала, что ее опускают, округлила глаза и через пару минут ощутила под собой мерное покачивание воды. Лодка! О ужас, она плывет! Здравый смысл подсказывал девушке, что лодка, в которую поставили сундук, направляется к стоявшему в гавани кораблю.

Толстые стенки сундука заглушали голоса вокруг, и Рейчел не могла разобрать ни слова. Она почувствовала себя погребенной заживо и запаниковала. В самые тяжелые моменты девушка с детской наивностью мысленно взывала к своей маме. Вот и сейчас перед ней возникло спокойное улыбающееся лицо матери, а в ушах зазвучал ее тихий ласковый голос, поющий колыбельную:

У моей малютки – косы золотые, Золотого шелка платьице на ней. Кудри медно-рыжие, локоны льняные, Черно-вороные – хороши любые, Но как солнце – косы доченьки моей.

Баюкающие слова снова и снова крутились у Рейчел в голове, и она, сама того не заметив, потихоньку начала напевать их вслух. Звук собственного голоса почему-то действовал на нее успокаивающе.

Внезапно лодку тряхнуло, и девушка поняла, что они подплыли к кораблю. Спустя несколько секунд сундук начал подниматься. Рейчел затаила дыхание от страха. «А если его уронят и он упадет в море? – пронеслась ужасная мысль. – Интересно, что хуже – утонуть в море или сидеть в тюрьме?» Ощутив удар, она вздохнула с облегчением: сундук поставили на палубу!

Вскоре его опять подняли и понесли. Минуты показались Рейчел часами. Наконец сундук опустили, и она ощутила под собой твердый пол. Напрягая слух, девушка пыталась различить какие-нибудь звуки. Вроде все тихо. Может, открыть крышку и выглянуть? Из осторожности она выждала еще несколько минут. «А вдруг сверху навалят еще что-нибудь и я не смогу открыть сундук? Я же задохнусь! Пока есть возможность, надо попробовать выглянуть», – решила она.

Но Рейчел не успела осуществить задуманное. Крышка сундука вдруг поднялась, и девушка, испуганно охнув, уставилась в удивленные голубые глаза маленького мальчика.

1 2 3 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба обетованная - Эйна Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба обетованная - Эйна Ли"