Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз

Читать книгу "Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз"

472
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 35
Перейти на страницу:

— Не лучше ли обратиться к частному детективу?

Вопрос не застал Моргана врасплох, и он, не раздумывая, заявил:

— Мне нужны фотографии. Вы специалист и к тому же будете скоро нуждаться в деньгах.

«Да, — подумал Даффи, — придется ему раскошелиться, если он меня уговорит».

— А теперь о вознаграждении! — Морган положил свои пухлые руки на стол и, не сводя с них глаз, сказал: — Пятьсот долларов авансом и по тысяче долларов за каждую хорошую фотографию.

Даффи едва не поперхнулся. Он хоть и опьянел, но не настолько, чтобы не понять сказанного.

— Наверняка это чертовски важное для вас дело, — проговорил он, думая о том, на что потратит такую кучу денег.

— Вы угадали. Причем сделать это нужно в самое ближайшее время. Ну как, могу я рассчитывать на вас?

— Погодите, — жестом остановил его Даффи. — Давайте все уточним. Итак, вы хотите, чтобы я пошел на квартиру вашей жены, сфотографировал ее и еще кого-то, а снимки передал вам?

— Совершенно верно, — нетерпеливо ответил Морган.

— А что будет, если она застанет меня врасплох и поднимет крик?

— Исключено, сейчас я вам все объясню. Жена буквально помешана на музыке и поставила в гостиной трехметровый орган на помосте. Она достаточно богата, чтобы позволить себе такую роскошь. На этот помост можно проникнуть из коридора, поднявшись по лестнице. Спрячетесь за орган и фотографируйте себе на здоровье. Никто не увидит.

Дело как будто действительно несложное, и все же Даффи было как-то не по себе. Но тут он вспомнил о плате.

— А что, если ей захочется поиграть на органе и она все же заметит меня? — допытывался Даффи.

— Наверх ведет только одна лестница. Закроетесь на задвижку и будете в безопасности. — Морган вынул из кармана бумажник, достал пятисотдолларовую ассигнацию и улыбнулся: — Сумма немалая, но ее надо заработать.

Даффи положил деньги в карман.

— О'кей! — сказал он. — Когда начнем?

Морган взглянул на свои золотые часы:

— Сейчас начало одиннадцатого. Вам надо съездить домой за аппаратурой.

Даффи поднялся.

— Помните, — спокойно произнес Морган, — что для меня это очень важно.

— Разумеется. Иначе вы не стали бы платить по тысяче долларов за фотографию.

Теперь поднялся Морган:

— С такой кучей денег можно многое предпринять.

— Это я и сам знаю, — ответил Даффи.

Глава 2

Морган не солгал. Дело и в самом деле оказалось простым. Даффи проник на помост и стал спокойно ждать. Камера висела на шее, освещение было достаточное. Вся комната как на ладони.

Морган отвез на своей машине Даффи к нему домой за аппаратурой, затем привез на квартиру жены и показал лестницу, ведущую на помост. Встретиться договорились в «Принцесс-отеле».

Даффи с интересом рассматривал выдержанные в красно-кремовых тонах апартаменты. Кремовый ковер, кремовые кресла… Он не отказался бы от такой роскошной квартиры.

Даффи взглянул на часы. Скоро полночь. Очень хотелось курить, но это было рискованно. Он уже стал томиться от ожидания, когда в комнате появилась женщина и тотчас скрылась за другой дверью.

Даффи даже не успел хорошенько ее рассмотреть. Он тихонько лег на живот и направил объектив фотоаппарата через перила помоста.

Прошло еще четверть часа. Даффи стал ощущать беспокойство. Вдруг он услышал звонок и весь напрягся.

В комнату снова вошла женщина. На сей раз Даффи успел заметить, что она в салатного цвета пижаме, высокая, стройная, с нежной кожей, темными глазами и яркими, чувственными губами. «У этого Моргана губа не дура, — подумал Даффи. — И как только такая красотка за него вышла?»

Женщина открыла входную дверь и вернулась. Следом за ней вошел маленький, бледный, нервозного вида человек. Женщина села на подлокотник кресла рядом с торшером. Даффи навел на них камеру, нажал на спуск и перевел кадр.

— Ну что? — тихо спросил мужчина.

— Я принесла деньги. — В хриплом голосе женщины звучало презрение. — А вы принесли то, что обещали?

— Сперва деньги, — потребовал мужчина. — И быстрее. Я не хочу, чтобы меня здесь увидели.

Женщина вытащила из ящика письменного стола пачку сотенных купюр. Даффи снова нажал на спуск. Слабый щелчок прозвучал для него как удар грома, но внизу, однако, ничего не было слышно. Женщина протянула незнакомцу деньги и получила взамен маленький пакетик. Даффи снова щелкнул затвором. Потом еще и еще, у него уже набралось кадров двадцать, должно быть неплохих. Итак, тысяч пять у него в кармане. Очень довольный, Даффи потянулся за фляжкой и отпил виски.

Мужчина в это время направился к двери, не сводя с женщины глаз. Проводив его, она вернулась, и, когда в полном изнеможении упала в кресло, халатик ее распахнулся. Даффи приподнялся, чтобы получше все рассмотреть, и в этот момент почувствовал, как под ребра ему ткнули что-то твердое.

— Руки вверх! — прошипел чей-то голос.

Даффи едва не хватил удар, хоть он и был не из пугливых.

— Не двигаться! Поверни голову!

Даффи обернулся и увидел пару маленьких злых глаз, сверкнувших из-под глубоко надвинутой шляпы. С этим человеком, видимо, шутки плохи.

Через секунду незнакомец сорвал камеру с шеи Даффи.

— Послушайте! — запротестовал тот. — Вы хотите отобрать у меня рабочие инструменты?

— Заткнись!

Даффи почувствовал, как в нем закипает гнев.

— Значит, подлец Морган решил заполучить фотографии бесплатно?

— Если не заткнешься, я продырявлю тебе шкуру. Кстати, что ты здесь делаешь?

Даффи попытался опустить руки, но револьвер снова уткнулся ему в ребро.

— Сейчас мы совершим небольшую прогулку, дружок! — В голосе незнакомца звучала угроза. Он отступил на шаг.

Тут Даффи перебросил свое тело через перила и полетел вниз, рискуя сломать ногу.

Толстый ковер смягчил немного удар. Даффи уже оправился от потрясения, когда в комнату вошла женщина. Увидев Даффи, она пронзительно вскрикнула. Даффи захотелось взять ее за руки и успокоить, словно ребенка, но желание это мгновенно исчезло, стоило ему заметить у нее в руке револьвер.

— Кто… Кто вы? Что вам здесь нужно?

— Мне самому хотелось бы это знать. Послушайте, уберите эту штуковину, а то у меня слабые нервы. К тому же я только что свалился с балкона.

— Что вам здесь нужно? — повторила она, уже более решительно.

— Только не разыгрывайте из себя сильную натуру. Известно ли вам, что там, наверху, сумасшедший?

1 2 3 ... 35
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз"