Читать книгу "Дело об упрямом свидетеле - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бейн пожал плечами.
— В любом случае такие фотографии меня мало интересуют…Слушай, Магз, ты ведь известный глаз-алмаз. Будь другом, пробегись глазами поэтим фотографиям, пока я приму душ. Мне просто не по себе, когда я смотрю наэти изувеченные тела и исковерканные автомобили. Посмотри, нет ли тамкакого-нибудь прохвоста, о котором ты можешь мне рассказать. Тогда мы с тобойподумаем, с какой стороны к нему подступиться.
— Я устарел, мистер Бейн. Конечно, в нашем деле появиласьцелая куча новеньких и шустрых, с тех пор как я…
— Знаю, знаю, — смеясь, перебил его Джерри. — Ты всегдаплачешься. Но факт остается фактом — у тебя глаз-алмаз. Отсюда и твоя кличка.От твоей феноменальной способности все замечать и запоминать лица. Говорят, тыникогда не забываешь раз увиденного лица, раз услышанного имени или взаимосвязимежду ними.
— Да, но всё в былые времена, — с сожалением протянул Магз.— Тогда у меня были обе руки, и я служил в полиции. А потом…
— Да-да, знаю, — снова перебил его Джерри. — А потом тысвязался с политикой, потерял руку, запил и оказался на улице. Продавалкарандаши.
— В общем-то так. Но у меня был хороший шанс послезнакомства с господином по имени мистер Прайс, — не без сожаления в голосезаметил Магз Магу. — Ловкий такой парень, этот мистер Прайс, чем-то напоминалвас… Но я снова запил и…
— Зато сейчас ты на коне, — ободряюще произнес Бейн,внимательно изучая свое отражение в зеркале. — С бакенбардами, кажется, мысправились довольно успешно, — констатировал он. — Пойду приму душ. Потом изавтрак. А ты пока посмотри фотографии и попробуй найти там старого знакомца.
Все еще облаченный в пижаму, Джерри Бейн сел завтракать.
— Ну что там насчет фотографий, Магз? — отпив кофе, спросилон.
— Есть тут одна неплохая куколка, сэр. Почти голенькая. Этовам не автокатастрофы, уж поверьте.
— Дай-ка взглянуть, — заинтересовался хозяин. Магз передалему фотографию красивой девушки в купальном костюме. Бейн бросил беглый взглядна снимок, вслух прочел строки внизу: «Вчера участники заседания федеральногосуда весьма оживились, когда в ходе слушания дела о степени открытостикупальника танцовщица ночного клуба Стелла Дарлинг продемонстрировала его суду.„Снимите этот предмет одежды, он будет свидетельством номер один со стороныистца“, — распорядился судья Аза Лансинг. „Не здесь! Не здесь! — поспешнодобавил он. В то время как зал буквально сотрясался от хохота“.
Бейн присмотрелся к фотографии внимательнее:
— А что, эта крошка вполне ничего.
Магз согласно кивнул.
— И подставки что надо, — констатировал хозяин. Магз сновакивнул.
— А вот лицо не очень-то сочетается с ножками, — отметилДжерри. — Печальное какое-то, почти трагическое. Такое выражение лица можноувидеть на деревянной маске. Ну и что с этой куколкой?
— Была отличной девчонкой, когда я впервые узнал ее, —ответил Магз. — Победила на конкурсе красоты и стала мисс что-то в сороктретьем. А затем пошло-поехало. Захотела шикарной жизни, вышла замуж занеплохого паренька. Но затем вдруг влюбилась в другого. Муж застукал ее наизмене, застрелил любовника. Но неписаный закон не помог ему, и он сел зарешетку. Вдова отправилась на Запад, объявилась там в ночных клубах. Неплохой,по сути, человек, но слухи о прошлом не заставили себя долго ждать. Жаль. Ейникак не дают шанса начать все сначала. У сплетен длинные ноги…
Бейн задумчиво кивнул.
— Если разобраться, Магз, то ее мало что отличает отмножества людей, которые смотрят на нее сверху вниз.
— Всего каких-то тридцать минут, — задумчиво сказал Магз. —Как кофе, сэр?
— Кофе просто превосходный… А при чем тут тридцать минут,Магз?
— Поезд, на котором ехал ее муж, мог ведь опоздать, сэр!
Джерри ухмыльнулся:
— Ну, что еще, Магз? Есть что-нибудь?
— Есть снимок, в котором мне не все ясно.
Магз передал хозяину фотографию. На ней — молодая женщина вмагазине самообслуживания. Она обвиняюще тыкала пальцем в широкоплечегомужчину, который в свою очередь обвиняюще тыкал пальцем в нее. У ног женщинылежал пес. Покупки на прилавке рядом с кассой явно принадлежали мужчине.
— С чего это они тычут друг в друга? — поинтересовался Бейн.
— Прочтите сами.
«Обвинение обвинителя! В странном скандале, имевшем местовчера во второй половине дня, Бернис Кэлхаун 23-х лет, прож. на Сансет-роуд,9305, обвинила Уильяма Л. Гордона 32-х лет, снимающего квартиру наМонаднок-Драйв, 505, в ограблении ювелирного магазина „Джувел каскет“ наСансет-Уэй, 9316. Когда подозреваемый вошел в ее магазин самообслуживания, миссКэлхаун немедленно вызвала полицию. Она заявила, что видела, как Гордон спистолетом в руке пятился из ювелирного магазина, угрожая оружием владельцуХарви Хаггарту. Напуганный появившейся патрульной машиной, Гордон заскочил в еемагазин. Под видом простого покупателя он схватил корзинку и стал класть в нееразличные продукты. Прибывшую по вызову хозяйки магазина полицию ждаланеожиданность: мало того, что у Гордона не нашли украденных драгоценностей, нои сам владелец ювелирного магазина Харви Хаггарт, читавший в момент якобыограбления журнал, заявил, что понятия не имеет, о чем, собственно, идет речь.Никакого ограбления не было, все в полном порядке. Подозреваемый Гордон в своюочередь обвинил мисс Кэлхаун в шантаже и намерен подать на нее в суд заоскорбление чести и достоинства. Бернис Кэлхаун пользуется среди соседейхорошей репутацией. Магазин унаследовала от своего отца. И она весьмаобеспокоена таким развитием событий. На фотографии, сделанной буквально черезнесколько минут после прибытия полиции, видно, как Бернис Кэлхаун (справа)обвиняет Гордона (слева), который в свою очередь обвиняет ее. Полиция тем неменее задержала мистера Уильяма Л. Гордона, ведется расследование».
— А вот это уже нечто, — сказал Бейн. — Что-нибудь знаешь онем, Магз?
— Этот Гордон, — Магз ткнул мясистым пальцем в мужчину нафотографии, — жулик. Причем очень ловкий. Его называют Крыса Гордон, потому чтоон редко вылезает из норы и предпочитает работать в темноте.
— Думаешь, это провокация, чтобы тряхнуть Бернис Кэлхаун?
— Скорее всего, Крыса Гордон и Харви Хаггарт работают вместеи хотят оттяпать лицензию на ее магазин.
Бейн неодобрительно покачал головой: — Довольно грубыйспособ.
— Все, что срабатывает и дает результаты, нельзя считатьнеприемлемым, — констатировал Магз.
— Пожалуйста, займись этим, Магз, — задумчиво произнесДжерри Бейн. — Похоже, тут есть над чем поразмыслить. Мы на мели… Намподворачивается мошенник или мошенники… красивая женщина… Проверь все это,хорошо?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело об упрямом свидетеле - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.