Читать книгу "Космическое зеркало - Эдмонд Мур Гамильтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот куда его укололи, — сказал он. — Но как убийца попал сюда?
— Да, как он мог сюда попасть? — сипло сказал майор Морроу. — Дверь была заперта изнутри. Окон в кабинете нет.
Крейн прошел через кабинет к тяжелой, герметично закрытой, как корабельный шлюз, двери. Она была ещё и заперта на замок.
— Это дверь комнаты управления, — объяснил Морроу. — Она всегда заперта в целях безопасности. Ключ есть только у командира.
Он обнаружил его в кармане мертвого полковника и отпер тяжелую, герметичную дверь. За ней находилась небольшая комната, на одной стене которой располагались ряд блестящих рычагов, батарея циферблатов и экраны электротелескопов. Только из этой комнаты можно было управлять ракетными установками, которые меняли положение зеркала. Но и в ней никого не было.
Крейн вернулся в кабинет, Морроу запер за ним дверь.
— Майор Морроу, теперь вы командуете зеркалом, не так ли? — резко бросил он. — Не могли бы вы созвать всех людей, чтобы я мог их допросить? А вы, капитан Бритт, обыщите их на предмет яда, пока я провожу здесь расследование!
Бритт кивнул:
— Я… я сделаю это. Черт возьми, я всё равно не понимаю, как убийца попал в эту запертую комнату. Это невозможно!
Он и лейтенант Лейвер вышли. Майор Морроу, новый командир, безучастно смотрел, как Рэб Крейн начал обыскивать кабинет.
— За всем этим стоит какой-то ужасный заговор! — пробормотал майор. — Какая-то другая планета пытается уничтожить зеркало…
— Майор, взгляните на это! — Крейн указал на слабые следы в пыли рядом со столом, где сидел мумифицированный труп. — Кто-то действительно заходил сюда. Но как…
Без предупреждения свет в офисе погас, погрузив их в кромешную тьму. Майор Морроу испуганно вскрикнул.
— Оставайтесь на месте, Морроу, — приказал Крейн.
Его рука быстро потянулась к лучевой трубке в кармане. Кто-то или что-то было в комнате! Крейн услышал слабый, едва различимый звук похожий на шорох от передвижения чего-то по полу. Загадочный звук, похожий на шуршание сухих лапок насекомого. Он прислушался, на мгновение сбитый с толку.
Колебания Крейна едва не стоили ему жизни. В следующий момент он почувствовал, как что-то маленькое и легкое уцепилось за его штанину. В тот же миг он услышал хриплый жуткий крик майора Морроу.
Крейн отчаянно дёрнул ногой, пытаясь стряхнуть с ноги нечто, и бросился через темноту к выключателю. Его нога раздавила что-то крошечное, издавшее пронзительный, короткий вскрик.
Рука нащупала выключатель и щелкнула им, но без результата. Свет каким-то образом отключили. Крейн услышал быстрое шуршание ещё чьих-то крошечных ножек, маленькие существа опять карабкались по его ноге. Он достал свой фонарик-карандаш и посветил тонким лучом, направленным вниз. На мгновение он замер, потрясенный невероятным видом атакующих.
Два крошечных существа, вскарабкавшиеся по его ботинку и тянувшиеся к манжете брюк, были людьми! Не более двух-трех дюймов в высоту, выглядящие совершенно по-человечески, бронзовокожие, коренастые, крошечные человечки, похожие на крохотных гомункулов из легенд. Они тянулись, чтобы воткнуть ему в ногу длинные иглы, измазанные блестящей, липкой чернотой. Ужасная «сухая смерть»!
Крейн отбросил их от себя, и его нога раздавила крошечных кровожадных тварей в красную кашицу. Он быстро посветил фонариком в сторону Морроу. В тонком луче света он увидел, что майор Морроу не шевелится, его глаза остекленели, а тело ссохлось и стало коричневым.
Что-то острое укололо Крейна в лодыжку. Еще один миниатюрный убийца подкрался к нему сзади и вонзил отравленную иглу в его тело! Через несколько мгновений «сухая смерть» настигнет и его.
Рэб Крейн, не раздумывая ни секунды, начал действовать. Одной рукой смахнул с лодыжки цепкого маленького гомункула, а другой задрал штанину. На месте прокола, оставленного ядовитой иглой, виднелось крошечное коричневое пятнышко, и оно уже начало расти. Крейн быстро направил лучевую трубку на собственную лодыжку. Не раздумывая он выстрелил лучом половинной мощности. Когда тот коснулся его тела, стало так больно, словно начали плавиться кости, зато кусок тела был мгновенно выжжен. Это был единственный способ уничтожить зараженные ядом ткани.
Рэб Крейн пошатнулся от ужасающей боли, вызванной «лечебным» прижиганием. Тем не менее, он удержался на ногах, его взгляд метнулся к гомункулу, которого он отбросил. Тот добежал до двери, и уже пригнулся, чтобы пролезть под ней. Крейн схватил крошечную тварь и безжалостно раздавил её большим и указательным пальцами. Постояв и немного отдышавшись, он услышал тревожные крики и топот бегущих по коридору ног.
Капитан Бритт, лейтенант Лейвер и полдюжины человек, сверкая фонарями, ворвались в кабинет. Они в ужасе отпрянули при виде иссохшего тела майора Морроу.
Бритт отдал приказ включить свет. Один из членов экипажа обнаружил за дверью обрыв провода, и, как только он починил его, в кабинете загорелся свет.
— Убийца добрался и до Морроу, — мрачно сказал Крейн. — С помощью вот этих пигмеев, которые могут пробираться под двери и проникать куда угодно незамеченными, у него и получалось всех убивать.
Он показал всем раздавленное тело крошечного гомункула и отравленную иглу, которая была у того в руке. Бритт внимательно осмотрел маленькое тело.
— Это человеческое существо — уменьшенное до одной тридцатой своего нормального размера! — сказал он. — Это было сделано путем подавления постгипофизарной железы с помощью химических инъекций перед родами, я это точно знаю. И процессу, вероятно, способствовала обработка эмбрионов в центрифуге…
Рэб Крейн притушил научный пыл врача:
— Вы упускаете из виду главное! — рявкнул агент ЗСС. — Эти пигмеи — бронзовые, коренастые маленькие человечки. Они меркурианцы, только ростом в одну тридцатую часть от обычного меркурианца.
Его цепкий взгляд окинул изумленно слушавших его людей.
— Вы понимаете, что это значит? Это означает, что именно Меркурий стоит за этой дерзкой атакой на зеркало. Должно быть, на борту есть какой-то меркурианский шпион, замаскированный под землянина. И он, спрятав их в своих вещах, привез этих гомункулов с собой, чтобы использовать для осуществления планов уничтожения зеркала.
Бритт снова осмотрел раздавленные тела.
— Вы правы, это миниатюрные меркурианцы! — воскликнул он. — Уроженца любой планеты, независимо от его маскировки, можно узнать по внутренним органам, которые отличаются в зависимости от большей или меньшей гравитации планеты… Эти твари прилетели с Меркурия, всё верно. Все знают, до каких жутких пределов продвинулись в своих исследованиях меркурианские биологи. Они вырастили этих крошечных человечков и держали их в секрете, чтобы использовать в своей секретной службе.
Темные, угрюмые глаза лейтенанта Лейвера уставились на крошечные тела.
— Я не понимаю, зачем Меркурию понадобилось разрушать зеркало, — заметил он.
— Меркурианцы годами ненавидели Землю, — отрезал Крейн. — С тех пор, как мы запретили дальнейшую
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Космическое зеркало - Эдмонд Мур Гамильтон», после закрытия браузера.