Читать книгу "Девон: Пробуждение - Tom Arrow"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оно все еще горит.
P.S — Владелец кузницы требует компенсацию.
1.1 Гончие
Акт 1. Охотник
— 1- Гончие
Центральный штаб Ордена Псоглавцев, крепость «Клыков».
24 Число. Месяц Песен. 975 год от Великого Раскола*.(Основания Империи.)
Крепость Клыков грозно возвышалась над раскинувшейся под ней Аконитовой долиной. Низкие облака скрывали за собой горный ряд, окружающий долину, а струящаяся пелена молочного тумана подобно морским волнам накатывала на леса и холмы, придавая мрачной крепости облик левиафана, морского чудовища, вынырнувшего из лесных глубин. Зубья башен жадно впивались в алое предрассветное небо, а флаги словно потоки крови в воде струились по небесам.
Но ненасытному чудовищу было мало вкусить небес. Его бесчисленные глаза бойницы неустанно выискивали другую, более легкую добычу. Ту, за которой, нет нужды охотится, ведь она придет сама и принесет лакомство:
Отголоски скорбных душ и умолкших голосов.
Взор исполина обратился на Север. Ближе.
Топот копыт, поднявшаяся дорожная пыль. Ближе!
Вороные кони, темно-серые плащи и серебряные маски.
Гончие!
Если бы крепость Клыков могла, то она непременно бы заурчала от предвкушения.
Вспышка света!
Окрашенное чернильными разводами солнце показалось из-за горизонта, и его первые лучи отразились от древних витражей. Иллюзия развеялась. Чудовище исчезло, оставив после себя лишь мрачную крепость возвышающеюся в центре долины.
Но это чувство.
Незримое присутствие и… голод.
Они остались неизменными.
* * *
Хаунд, капитан гончих, невольно поморщился.
Крепость Клыков. Это проклятое место. Оно всегда пробуждало в нем гнетущие чувства. И дело не только в неприятных воспоминаниях и болезненной ностальгии. Было что-то еще…
Ощущение словно за тобой наблюдают и от этого взора невозможно скрыться.
Его вороной конь нервно заржал, и он успокаивающе похлопал его по взмыленной шее. Они проехали долгий путь за очень короткий промежуток времени.
Подвесной мост опустился и их, как и всегда, ожидал «теплый прием».
Дозорные на стенах провожали их долгими взглядами медных масок, а безглазые псы баргесы скалили им вслед свои зубастые, полные голода и бессильной ярости пасти.
Баргесам не дано видеть атрибутов гончих, но они узнают их по запаху. Долгой погони, утреней росы и чужой свежепролитой крови. А по запаху «яда», что течет в их жилах. Того же «яда», что породил этих чудовищ. И это «родство» причина, по которой гончим дозволено проехать та причина, по которой они будут невредимы.
По крайней мере, сегодня.
Достигнув внутреннего двора Хаунд, чувствует, как взгляды всех присутствующих настороженно обращаются к нему.
Репутация, как всегда, опережает его, или дело в чем-то другом?
Поводья скрипят в ладонях, но он быстро берет себя в руки и легким прыжком спрыгивает со своего скакуна.
На мгновение ярко выделяется красный узор на изнанке его плаща. Отличительный знак капитана гончих.
Толстый сторожевой в коричневом мундире уже бежит ему навстречу. Рядом с ним идет пес, чей размер ничем не уступает хорошо упитанному хряку.
Не безглазый баргес обычный пес.
«Какая редкость».
Пес надменно рычит на прибывшего, но одного взгляда достаточно, чтобы тот жалобно заскулил и, поджав хвост, спрятался за хозяином.
К вящему ужасу последнего.
— Капитан Хаунд! Мы не ожидали что… Кхм! Вы так быстро доберетесь! Как… Кхм. Кхм!
Толстяк откашливается, и стандартный вопрос-приветствие «Как прошла ваша охота?» остается не озвученным.
Вместо этого он отдает честь:
— Сторожевой, Сержант Такс. К вашим услугам!
Хаунд, достает из кармана вскрытое черное письмо с белой восковой печатью, и вручает его сержанту. Подмечая, как у того дрожат руки. Однако, кроме герба крепости, там нет ничего примечательного.
— Оно пустое. Я надеюсь, была достаточно веская причина, чтобы прерывать нашу охоту и призвать нас именно таким образом?
В его голосе нет и намека на эмоции. Но вот стая. Под их злыми взглядами и насмешками на лбу сержанта невольно проступает пот.
Он с трудом выдавливает вежливую улыбку.
— Боюсь, что так капитан. Но мне эта причина… увы, неизвестна.
Повисшую между ними тишину после этой фразы можно резать ножом и раскладывать по тарелкам.
— И что тогда вам известно, сержант?
«Раз вы так поспешно прибежали меня встречать».
— Мне дан приказ: По прибытии. Немедленно. Лично. Сопроводить прибывшего с черным письмом к Сердцу крепости. То есть вас!
Хаунд хмурится.
«Ах, то место. Возможно все дело в этом?»
— Туда? Хорошо, я знаю дорогу.
— Нет! Я должен сопроводить вас лично! — Словно испугавшись тона собственных слов, сержант снова отдал честь и быстро добавил уже тише. — Прошу меня извинить, но таков приказ.
Хаунд невольно замирает, под настороженными взглядами присутствующих и собственных гончих. Сержант не похож на надежный конвой, но судя по царящей вокруг атмосфере и всеобщему страху.
«Что-то тут не так».
Хаунд обращает свой взгляд сначала на клыки башен, а потом на сержанта.
— Где командующий крепостью?
— Командор отсутствует, где он мне неизвестно.
— А его заместитель, Колли?
— Никак не знаю сэр!
Капитан устало трет переносицу.
— Ты хоть что-нибудь знаешь?
Сержант виновато опускает голову.
Хаунд обреченно вздыхает.
Он почти отвык иметь дело с идиотами… почти.
«Зайдем с другого конца».
— От кого поступил этот приказ?
— Приказ поступил от-оттуда…
— Откуда?!
— Из з-зеркальной залы, сер! Я это не знаю подробностей. — Добавляет Такс тихо, отводя глаза.
«Это объясняет все и в то же время ничего».
Беспокойство, которое он подавлял с момента получения пустого письма, никуда не исчезло. У него есть причины ожидать худшего.
«Но что гадать? Есть только один способ узнать истину».
Свист и легкое круговое движение запястьем и стая оживает, как единый механизм спускается с лошадей и начинает разбирать поклажу*. Кое-кто из конюхов уже спешил им навстречу.
(* Стоит отметить, что особенно крупная «поклажа» уже не шевелилась, но еще дышала.)
— Раз уж мы здесь, то сменим лошадей и обновим припасы.
Хаунд кивнул одному из своих доверенных людей. Гриф кивнул ему в ответ.
«Даже если для меня сегодня все будет кончено. Гончие все равно скоро отправятся в путь. Иначе и быть не может».
Направляясь к главному зданию Хаунд, небрежно бросает через плечо:
— Что ж, сержант Такс, веди.
И толстяк вприпрыжку бежит за ним следом. Отчаянно пытаясь поспеть за его неспешным и размеренным шагом. Его пес, все еще поджимая хвост и на дрожащих лапах, скрылся в ближайшей конуре проигнорировал чувство долга и оставив хозяина на произвол судьбы.
В конце концов, ЭТОТ жуткий тип не его проблема.
1.2 Щенки и Сплетни
Крепость Клыков не отличалась простотой планировки. Она стояла на этом месте почти тысячу лет
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девон: Пробуждение - Tom Arrow», после закрытия браузера.