Читать книгу "Не боярское дело 4. Часть вторая - Сергей Александрович Богдашов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опс-с…
Поворот. Такой риторики эти господа от меня не ожидали.
Их шустрый премьер замолк, и теперь растерянно обводит глазами свою делегацию, надеясь увидеть от них поддержку и хоть какую-то подсказку, позволяющую ему сохранить лицо.
— Я могу узнать, зачем вам это нужно? — промямлил он, спустя добрую минуту, — Наша страна оттого спокойно и живёт, что мы мало кого из крупных игроков интересуем.
— А отчего бы мне не взять в руки то, что само в них падает? — многозначительно постучал я по столу пальцами, стараясь изобразить умное лицо.
— Насколько мы знаем, интересы Новой Гвинеи курирует Франция, — нашёлся премьер с ответом.
— Интересно, каким образом они смогли сговориться с дикарями?
— Лет пятнадцать назад французы построили форт на западном побережье Новой Гвинеи. Сама Гвинея в то время состояла из десятков, а то и сотен мелких племён и все они воевали друг с другом. Французы сумели договориться с пятью главами наиболее сильных племён и дали им в руки огнестрельное оружие. Довольно быстро пять племён подмяли под себя всё население Новой Гвинеи. Сейчас Союз Пяти, как они себя называют — это мощная сила с огромной армией и тысячами рабов. Рабы обеспечивают их питанием и кораблями, а армии Союза грабят и порабощают соседей.
— Допустим это так. Но в чём выгода французов? Вряд ли от торговли с Гвинеей они могут получать большую прибыль?
— У Франции есть пароходы и монопольное право на внешнюю торговлю, — пожал премьер плечами, словно говоря об очевидном, — Никакой купец с каннибалами дел иметь не станет. Его попросту съедят. Меланезия выращивает кофе, какао, табак, добывает золото. Французы скупают всё за копейки, расплачиваясь старым оружием и недорогими промышленными товарами.
— И у Франции на юге Азии появилось пугало. Вполне управляемые силы, которые можно натравить на неугодную страну, приведя её к подчинению или уничтожению, — дополнил я речь премьера, — Отличный политический инструмент, который ничего им не стоит, а то и вовсе прибыль приносит. Очень красивый ход, — оценил я экономическую составляющую французской политики.
— Значит, вы тоже считаете, что вторжение могли спровоцировать французы? — прищурился Рамон Кампос.
— Думаю, что такая вероятность достаточно велика, — довольно дипломатично ушёл я от прямого обвинения.
— Большинство наших парламентариев придерживается такого же мнения, особенно после того, как на рейде Манилы полмесяца назад появились французские военные корабли.
— Много?
— Крейсер и пара миноносцев. Пришли со стороны Индонезии, — впервые подал голос морской офицер, прибывший вместе с премьером.
Только теперь я обратил внимание, что они с премьером похожи друг на друга. Но если я правильно помню, то представили мне моряка под другой фамилией. Хотя, я до сих пор так и не научился уверенно различать азиатов. Для меня многие из них кажутся похожими друг на друга.
— Вы в переговоры с ними вступали?
— Нет. На этих кораблях нет дипломатов. Они нам сказали, что пришли с дружеским визитом и дожидаются у свою нас основную эскадру, которая задержалась во Вьетнаме из-за тайфуна, а все их дипломаты остались на флагмане.
— И чем они у вас целых полмесяца занимаются?
— Вино пьют, да девок окучивают. Вот только уж чересчур разборчивы французы. Обычные портовые шлюхи их не устраивают. Требуют, чтобы им свежих и молоденьких из деревень везли. Вот тех влёт расхватывают, а за невинных вдвое, а то и втрое дороже платят. Денег у них полные карманы, — с заметной завистью произнёс моряк.
— Так это шлюх малолетних в порту столько? — на полном серьёзе удивился премьер, — Я недавно проезжал мимо, подумал ещё, зачем столько школьников на экскурсию разом в порт привезли.
Сопровождающие лишь глаза отвели в сторону, когда Рамон Кампос глянул в их сторону.
А я для себя уяснил, что прибыл в очередную азиатскую страну, где к сексу относятся просто и утилитарно. Кого закажешь — ту и привезут.
В Манилу пришлось лететь на моём дирижабле. Дороги в стране находятся в безобразном состоянии из-за ливней, оползней и землетрясений.
К счастью рядом с президентским дворцом оказалось поле для гольфа, а пока мы летим, остатки правительственной делегации должны успеть связаться с Манилой и предупредить охрану дворца.
Для Хацуро тоже дело нашлось. Он должен будет связаться по рации с Окинавой и передать мой приказ на "Рюдзин". Сдаётся мне, что мой любимчик здесь, на Филиппинах, лишним не будет. Если вдруг французы надумают побряцать оружием, то на фоне броненосного тяжёлого крейсера немецкой постройки это вряд ли у них убедительно получится. Заодно и про четыре дополнительных эсминца я контр-адмиралу сказал, из тех, на которых установлены аппараты под новые торпеды. Хацуро в ответ лишь уважительно кивнул, а всю глубину его эмоций я сумел заметить лишь по тому, как хищно сыграли при этом крылья его носа.
Похоже, правильного преемника я адмиралу выбрал. Этот далеко пойдёт и сражений не боится.
Я не большой знаток флота, но отчего-то есть у меня уверенность, что ничего серьёзного французы "Рюдзину" противопоставить не смогут. Насколько я помню, у Франции хоть и есть пара стареньких линкоров, но далеко от родных берегов они не уходят. Возраст у них уже не тот, чтобы от Франции до Филиппин бегать.
Вылетели из Сан-Винсента мы в два дирижабля. С собой я взял одного лишь премьера с переводчиком и Аю. На втором дирижабле летела пятёрка пилотов МБК.
За время полёта успел узнать обстановку в стране и основные политические расклады, ненавязчиво задавая вопросы в лучшем стиле князя Обдорина, под микроскопические дозы коньяка с лимоном. Должен заметить, усвоенная мной технология разговора себя неплохо оправдала. За два часа полёта узнал много нового.
Президент страны, Фе дел Барба, оказался седым мужчиной среднего роста, с высоким лбом и пронзительным взглядом тёмных глаз. Стоит заметить, что филиппинцы заметно отличаются от японцев и маньчжуров, и как по мне, то в лучшую сторону. Их президент так и вовсе больше похож на испанца, чем на жителя Азии.
Повёл Барба себя с самого начала очень вежливо и демократично. Особо перед Аю расстилаться не стал, но должное уважение проявил.
Разговаривали мы часа полтора. Вполне благожелательно. Идея расплатиться землями, которые им по сути не принадлежат, зато приносят беспокойство и проблемы, у президента отторжения не вызвала. Время нас поджимало, так что продолжение
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не боярское дело 4. Часть вторая - Сергей Александрович Богдашов», после закрытия браузера.