Читать книгу "Магнитная буря - Хьюго Гернсбек"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СОВЕТУ ДИРЕКТОРОВ ПРИШЛОСЬ попотеть, но к тому времени, когда электростанция была закончена, двадцать «единиц», как назвал их мистер Фосдик, были выманены с задних дворов, и в течение дня томились на консервной фабрике. Вечером, когда ночь набросила свой соболиный мех на Уиффлвиль и оставила мир во тьме мистеру Фосдику и его кошкам, как, несомненно, написал бы мистер Томас Грей, сочиняй он об этом элегию, мистер Фосдик принялся закидывать хвостатых пленников во чрево своей электростанции. Двадцать героических перелезаний через забор и обратно, и двадцать пушистых генераторов были установлены. Затем изобретатель внимательно прислушался – не было ни звука. С болью в сердце от предчувствия неудачи мистер Фосдик совершил еще одну поездку назад в магазин и снова появился на этот раз с Джоном Л. – «стартером», как он впоследствии назвал его. Едва он бросил героя в недра энергоблока, процесс пошёл! Такого могучего кошачьего вопля ни разу не слышал Уиффлвилль, и энергоблок заработал.
На следующее утро, когда президент Фосдик и другие должностные лица и директора «Котоэнергии анлимитед» проталкивались сквозь толпу любопытных граждан, которые собрались вокруг энергоблока, судя по шуму, процесс зарядки все еще продолжался. С некоторым трепетом они поднялись по лестнице и посмотрели вниз, в недра инновационной электростанции. Странный и чудесный вид предстал их взглядам. Двадцать один кот, каждый размером с пивную бочку, сражался друг с другом в беспощадной королевской битве. Их шерсть стояла дыбом, и искры непрерывно сверкали меж их тускло светящихся тел. Потрескивание электрических разрядов было непрерывным, и специфический запах озона заполнил воздух. Директора были в восторге.
– Джентльмены, мы стоим миллионы и миллионы! – изрек мистер Фосдик, восторженно глядя на дело рук своих.
ЩЕДРО ПЕРЕДАВ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТУ Штетцлю вольтметр, который он принес с собой, мистер Фосдик сполз в недра энергоблока. Достав оттуда вопящий «генератор», он протянул его через люк для более тщательного изучения. Но кот не жаждал послужить науке. С воплем ярости он вонзил зубы в руку вице-президента, а затем с громким и яростным шипением прыгнул на землю. О том, что произошло дальше, показания свидетелей разнятся. Впоследствии Штетцль описал взрыв как внезапное извержение вулкана, когда другие зрители были уверены, что произошло землетрясение. Но мистер Фосдик с его спокойным, безэмоциональным умом прирожденного исследователя не поверил ни в одну из этих теорий. Он увидел, как кот коснулся земли, увидел внезапную вспышку голубого огня, услышал грохот – увидел, как животное исчезло в густом облаке белого дыма, а затем идентифицировал все, что от него осталось – маленький кусочек мех размером с копейку; наверное, ухо.
Едва ветерок рассеял клубы пыли и дым, как мистер Фосдик осознал странное и поразительное явление – его волосы и усы встали торчком, как иглы дикобраза. Мистер Штетцль тоже пострадал.
– Не касайтесь земли, Эбен! – крикнул мистер Фосдик предупреждающе. – Если ты это сделаешь, ты взорвешься, как кошка. Мы заряжены миллионами вольт!
Это была ужасная ситуация, и оба директора с тревогой искали помощи, но испуганные зрители бежали подальше от этого ужаса – в почтовое отделение.
ЭКСПЕРИМЕНТ ВЗБУДОРАЖИЛ ГОРОД. Всевозможные слухи ходили среди жителей, и телеграф посылал новости в самые отдаленные концы земли. До полудня сотни газет уже оповестили мир о загадочной катастрофе – подчас путая название города, штат и даже континент.
Весь день два незадачливых энергомагната сжимались от ужаса в тесноте энергоблока. Снаружи на безопасном расстоянии собралась огромная толпа. Никто не осмеливался подходить близко, и казалось, что несчастные Фосдик и Штетцль должны в конечном итоге умереть с голоду.
Однако на следующее утро им удалось передать еду на подносе и канатах из толстой резины, и Фосдик принялся за работу, конструируя для Джона Л. какие-то изолирующие ботинки. К полудню пятьдесят патологоанатомов, приехавших на специальных поездах, затаив дыхание наблюдали за экспериментом. Обрезиненный кот упал на землю и выжил. Громогласное одобрение толпы наполнило воздух радостным ревом. Торжество еще не утихло, когда профессор Снукс понял, что совершена ужасная ошибка. Он поспешно схватил мегафон у зазывалы одного из многочисленных шоу, которые повсюду расставили свои балаганы, и обратился к толпе. Он сказал им, что Джон Л. был на свободе заряженный, возможно, в сто миллионов вольт электричества, и что контакт с ним может означать только одно – смерть. Внезапно в перепуганной толпе начался дикий переполох, а затем началось дикое бегство от ужасной опасности. К вечеру железные дороги депортировали тридцать девять поездов с множеством людей, и, за исключением немногих, кто смог найти резиновые сапоги, улицы Уиффлвилля стали такими же безжизненными, как и тенистые пути на соседнем кладбище.
Только каучук мог защитить их от смертельной угрозы Джона Л. Это было то, что все поняли. Бездумный гуманист по имени Билл Хичкок сделал резиновые сапоги для своих трех собак. В тот же день одна из собак, погнавшись за Джоном Л., догнала его, и, хотя псу удалось только коснуться хвоста кота, он оказался заряжен. И что еще хуже, собака, придя домой, потерлась носом с другими собаками Хичкока, зарядив их. С тремя электрическими собаками и одним электрическим котом на свободе только самые безрассудные жители городка рискнули нарушить режим самоизоляции.
В ТЕЧЕНИЕ СЛЕДУЮЩИХ двадцати четырех часов было много жертв. Около девяти вечера Старина Тиг, самый крупный из заряженных псов, соприкоснулся с фонарным столбом. Столб мгновенно распался на атомы, а газ загорелся, из-за чего образовался огненный гейзер, взметнувшийся на сто футов вверх. Собака умерла. Позже ночью другая из собак побежала к забору из колючей проволоки, убив десять голов скота в четырех милях. Эта собака тоже умерла. На рассвете раздался громкий взрыв на окраине города. Считается, что это произошло в результате кошачьей драки, в которой участвовал Джон Л. Во всяком случае, с тех пор его никогда не видели, и сегодня только оплавленная яма в земле напоминает о нем.
Оставшуюся собаку поймали с большим риском для жизни и передали профессору Снуксу для экспериментальных целей. Постепенно отводя электрический заряд с помощью конденсатора, профессор за неделю снизил заряд собаки примерно до пяти тысяч вольт, а затем животное разрядилось, после подключения к городской осветительной системе. Пятьдесят дуговых фонарей полыхали в великолепном сиянии свыше двух тысяч свечей в течение девяти часов и одиннадцати минут до того, как псина перестала работать электростанцией.
Мистер Фосдик и мистер Штетцль сейчас живут на двух изолированных табуретах в лаборатории колледжа Дулиттла. Их потенциал падает со скоростью десять вольт в день, и профессор Снукс подсчитал, что они должны оставаться там в течение следующих 957 лет, трех месяцев и двух дней, прежде чем полностью разрядиться…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магнитная буря - Хьюго Гернсбек», после закрытия браузера.