Читать книгу "В постели с банкиром - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам не стоит беспокоиться о том, чтобы выкраивать лишнее время для этой работы. И, уверяю вас, со стороны вашего руководства не последует никаких возражений.
Эллиота начинало удивлять, что побудило Саманту так расхваливать ему эту девушку. Мелисса Ли, вне всякого сомнения, не оправдывала его ожиданий. Эллиот, конечно, не представлял, сколько получают новички в этом оздоровительном центре, но готов был бы поспорить на последний доллар, что никак не целое состояние. Да и вообще, Лондон — очень дорогой город, и перспектива дополнительного заработка должна была вызвать у любого молодого специалиста бурю восторга.
Помимо всего прочего, Эллиота смущала физическая форма Мелиссы. Он не мог разглядеть многого под ее бесформенным платьем, но то, что он видел, не отвечало его представлениям о том, как должна выглядеть тренер — консультант спортивно-оздоровительного центра. Полной, конечно, ее не назвать, однако же она отнюдь не была и худенькой. Мускулов у нее также не наблюдалось.
— Полагаю, вам все-таки хотелось бы знать, о какой работе идет речь?
— Знаете, я не думаю, что смогу вам помочь, — прямо заявила Мелисса. — Насколько я могу судить, вы регулярно посещаете спортзал. Не знаю, говорила ли вам Саманта, но я в основном специализируюсь на диетологии и физиотерапии. Я, правда, веду несколько спортивных занятий, но исключительно для тех, кому за шестьдесят. Мы выполняем упражнения на растяжку мышц, ну, такие самые-самые простые.
— Вы закончили? вежливо осведомился Эллиот, когда Мелисса наконец умолкла; Вы всегда заранее негативно относитесь к любому новому делу и выискиваете на своем пути всевозможные преграды прежде, чем сделать хоть один шаг? Если это так, то могу только посочувствовать вашим клиентам.
Обычное дружелюбие и жизнерадостность оставили Мелиссу. Этот человек вызывал у нее неприязнь. Бесчувственный, равнодушный, надменный в общем, совершенно отталкивающий. И нечего перед ним распространяться, общаться с такими людьми вредно для здоровья. Мелисса уже открыла рот, чтобы высказать Эллиоту все это, но он опередил ее.
— Кажется, мы подошли к делу не с той стороны. Он наклонился вперед и оперся локтями о колени. — Я здесь не для того, чтобы нанять вас для себя. Я собирался предложить вам позаниматься с моей дочерью.
Рот Мелиссы открылся от изумления. У него есть дочь?!
— Я вижу, вы поражены, — заметил Эллиот. Что, это выходит за рамки вашего воображения?
— Да, — честно выдавила из себя Мелисса. — Извините, но вы не кажетесь… Ну, вы не производите впечатление такого человека… Не в том смысле, что…
Эллиот прервал ее:
— Это долгая история. Если вас заинтересовало мое предложение, то предлагаю встретиться и обсудить его в более подходящее время. Что вы скажете насчет завтра? Скажем, в шесть вечера, в кафе-баре внизу?
— Завтра в шесть, — повторила Мелисса. — Хорошо, согласна.
Эллиот поднялся со стула и посмотрел девушке прямо в глаза.
— Только если вы намерены распускать сплетни, предупреждаю: не стоит этого делать. Я этого не терплю. Мы заключим частное соглашение, и я бы не хотел, чтобы его подробности были известны всем в этом оздоровительном центре.
Синие глаза Мелиссы широко распахнулись.
— Я никогда не сплетничаю!
— И постарайтесь завтра явиться на встречу вовремя. Я человек очень занятой. — Он коротко кивнул ей и вышел из кабинета.
Говоря по совести, Мелисса совершенно не хотела браться ни за какую работу, если предложение исходило от Эллиота. Даже то, что оно представлялось ей весьма соблазнительным с финансовой точки зрения, почти не возымело должного эффекта, хотя с деньгами у Мелиссы и правда было туго. Она, квалифицированный молодой специалист, шесть месяцев тому назад приехала в Лондон из Йоркшира, что на севере Англии, рассчитывая применить здесь свои знания. Она не имела ни малейшего представления о том, насколько отличается уровень цен в столице, и быстро обнаружила, что в Лондоне все значительно дороже, чем дома, и особенно жилье.
В настоящий момент Мелисса снимала квартирку-студию. Реклама оптимистично заверяла, что это милое уютное жилище, идеальный выбор для одиноких и некурящих. В действительности же глазам Мелиссы предстала тесная убогая комнатушка, непригодная для существования чего бы то ни было живого. Ванная и туалет, к ужасу девушки, оказались общими, а кухонька такой крохотной, что в ней невозможно было повернуться, не то что нормально приготовить еду. И если денег, которые Мелиссе платили в «Виго», еще хватало на оплату жилья, то на все остальное у нее оставалось совсем немного.
Таким образом, очевидная финансовая выгода предложения Эллиота должна была задеть в ее душе отзывчивую струнку, но все же этого не произошло. Мелиссу гораздо больше задело то, что ее потенциальный наниматель, как оказалось, имел дочь.
Мрачный образ Эллиота неотступно преследовал Мелиссу весь следующий день. В конце концов она спустилась в интернет-кафе в свой обеденный перерыв и принялась выискивать в сети всевозможные сведения об Эллиоте Джее.
Итак, ему тридцать два года. Он обучался в самых престижных заведениях Англии: сначала в Винчестерском колледже, затем в Оксфордском университете, где специализировался по экономике и юриспруденции. Университет он окончил с отличием. Как правило, краткая биографическая справка предваряла огромные статьи о его современных достижениях, где Эллиот Джей описывался как крупнейший финансовый магнат, способный предвидеть направления развития рынка.
Подробное описание успешно проведенных Эллиотом финансовых операций не интересовало Мелиссу. Никакого упоминания о его дочери она так и не встретила. Равно как, следуя логике, и о его жене. Вообще, в сети обнаружилось не слишком много информации о нем как о человеке, а не как о бизнесмене. Насколько Мелисса поняла, этот человек, похоже, только и делал, что работал.
Мелисса от природы обладала необыкновенно богатым воображением. Одна случайная идея могла стать для нее источником совершенно немыслимых фантазий, и Мелисса предавалась этому нехитрому развлечению с поистине ребяческим восторгом. Однако даже она при всем своем воображении не в силах была представить, для чего такому человеку, как Эллиот Джей, понадобилось придумывать какую-то дочь лишь ради ее скромной персоны. Отсюда следовало, что дочь Эллиота существовала на самом деле. Это еще больше обострило любопытство девушки.
Без четверти шесть она с нетерпением ожидала появления Эллиота в кафе-баре, крутя в руках стакан газированной минеральной воды.
Неслыханно, но Мелисса даже провела некоторое время в одной из шикарных дамских комнат спортивно-оздоровительного центра, пытаясь как-нибудь подправить свою внешность. Ее светлые волосы были слишком вьющимися, слишком непослушными, они решительно восставали против насилия над собой в виде заколок или резинок. Мелисса постаралась как можно туже стянуть их в некое подобие французской косы, но они не желали лежать гладко. Отовсюду выбивались непокорные завитки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В постели с банкиром - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.