Читать книгу "Поспорить с судьбой - Ника Ёрш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этого дня они каждый день стали встречаться. Девушка летала на крыльях любви, с каждым днем и часом всё сильнее растворяясь в Минаре — сыне богатого заезжего торговца украшениями. Парень умел расположить к себе, заставить не замечать никого, кроме себя. Ну, а Кейре не нужно было многого, отныне её день начинался и заканчивался лишь с тем умыслом, чтобы увидеть его улыбку, услышать дорогой сердцу голос, почувствовать «случайное» прикосновение…
Спустя неделю невинных свиданий и бесед им стало мало. Особенно удручался
Минар. И вот настало утро, когда молодой человек решился и предложил девушке сделать следующий шаг в их стремительно развивающихся отношениях.
— Кейра, к сожалению, время идёт, и завтра мне нужно будет уехать, но я обещаю, что вскоре вернусь за тобой. Жизнь без тебя потеряет краски. Не представляю, как смогу перенести нашу разлуку. Пожалей меня, любимая, согласись сегодня вечером разделить со мной ужин? Я заказал для нас чудесное меню в пабе. Не отказывай мне, подари еще немного воспоминаний влюблённому в тебя без памяти безумцу, — Минар схватил ладошку девушки и прижал к широкой груди. Его сердце колотилось так сильно, словно вот-вот собиралось покинуть своего пылкого хозяина. И Кейра сдалась, наплевав на заветы матери.
Время до вечера тянулось томительно долго, но вот, наконец, наступил долгожданный момент отправляться на свидание. Девушка крутилась около зеркала. За ней с осуждением наблюдала мать.
— Кейра, одумайся. Ему нужно только одно. Он уедет и забудет о тебе. Ужин может вызвать ненужные сплетни и домыслы. Одних его обещаний не достаточно.
Сначала необходимо заручиться магическим договором о помолвке, а потом уже…
— Матушка, прекратите, прошу! Я ему верю, он любит меня так же, как и я его, —
щебетала Кейра, расправляя складки на новеньком платье. — Не нужно думать плохо обо всех. Мы с Минаром обсуждали тему договора, и он посмеялся надо мной. Сейчас другие времена, понимаешь? Никто больше не ищет магов, все живут свободно и лишь потом…
— Ох, дочка! Потом ты останешься одна с ребёнком на руках. Я не допущу, чтобы тебя настигла моя судьба!
— Ваша судьба меня не настигнет, обещаю, всё будет хорошо, — дочь звонко поцеловала мать в щёку и выпорхнула за дверь, счастливо улыбаясь. Мать, качая головой и вспоминая себя в ее возрасте, такую же влюбленную и беззаботную, верящую в великое и могучее чувство любви, так же бежала на свидание. А потом… Тряхнув головой, женщина постаралась отогнать мрачные мысли. Ведь у нее теперь есть дочь. Плод той любви и несбывшихся надежд. Она нисколько не жалеет. Да, ей было тяжело, но она со всем справилась. В случае чего, и Кейра справится, а она, Регида, поможет. Хотя женщина и не желала верить в худшее, но материнское сердце тревожно ныло.
В пабе было много народу, Кейра даже растерялась немного, но в следующее мгновение к ней подошел Минар. Молодой человек подхватил девушку под локоток и провел не в зал, а в одну из комнат, где уже стоял накрытый стол.
— Там слишком шумно, — пояснил он округлившей глаза подруге, — да и глаз много. Я не хочу, чтобы кто-то, увидев нас, плохо о тебе говорил в моё отсутствие.
Заботливый, милый, красивый… Девушка вновь потеряла связь с реальным миром, стоило им оказаться наедине. Его глаза зачаровывали, заставляли забыть о настойчивом голосе разума.
— Немного вина? — разливая красную жидкость по бокалам, осведомился юноша.
— Сок, если можно. Я вино не пила никогда, — смущение снова окрасило щеки
Кейры.
— Как раз и повод представился, — игриво подмигнул Минар, своей обольстительной улыбкой лишая Кейру последнего самообладания.
За первым бокалом последовал второй. Ноги девушки ослабели, в голове шумело.
В груди разворачивался тугой комок радости и предвкушения.
В какой-то момент Минар, сначала сидевший на приличном расстоянии, стал уменьшать дистанцию между ними. Медленно приближаясь к девушке, молодой человек приобнял ее за плечи и прижал к широкой груди. Кейра вскинула голову вверх, чтобы встретиться взглядом с самым родным для неё человеком. Он улыбнулся и потянулся к ней навстречу.
Первый поцелуй. Для любой девушки это праздник, взрыв эмоций, порхание души, крылья за спиной. То же самое произошло и с Кейрой. Она отдалась во власть желания и нежности. Сейчас она прекрасно понимала героиню книги, потерявшую голову после поцелуя. Это действительно оказалось волшебно и неповторимо. Руки Минара гладили, ласкали, манили и обещали океан наслаждения. Не успела красавица опомниться, как платье было спущено с плеч, а сам парень уже ласкал ее обнаженную упругую девичью грудь.
У Кейры кружилась голова, в глазах всё двоилось, она не знала, куда девать руки: то клала их на плечи юноши, то хваталась за стол, откидывая назад голову, подставляя шею для его ласки.
В какой-то момент рука девушки соскользнула, задев графин с остатками вина.
Сосуд сорвался вниз и разбился, а осколки от него полетели во все стороны. Кейра вскрикнула, почувствовав боль, и с недоумением уставилась на кровь, заливавшую её платье и белоснежную скатерть. Шок отрезвил её, заставив оттолкнуть молодого человека и с ужасом осмотреться вокруг.
Минар, опьянённый не столько вином, сколько юным телом своей избранницы, останавливать любовные утехи не пожелал. Он, рыкнув словно зверь, учуявший добычу, вновь прижал Кейру к себе и впился в её губы, стремясь восстановить прежнюю страсть.
Но на этот раз нежности больше не было, осталась только грубая страсть, зашкалившие гормоны, они напугали Кейру.
— Нет! Прошу, нет! — девушка сначала слабо отталкивалась, ожидая понимания от любимого. Но он не слышал её, продолжая грубо мять обнажённую грудь, вторгаясь своим языком в её рот в попытке заставить замолчать. Тогда Кейра не придумала ничего лучше, как укусить его. Жгучая пощечина — вот и вся реакция на отчаянное сопротивление. И пытка ласками возобновилась. Она рыдала и извивалась, но он был сильнее её. Высокий широкоплечий красавец снаружи, Минар оказался монстром внутри…
— Выбивайте дверь! — хозяин паба, указал толстым пальцем на нужную цель.
Двое его служащих тут же исполнили приказ. Они прибежали сразу, как только кто-то из посетителей пожаловался на шум из комнаты и женские крики. Мистер Огли многое спускал своим постояльцам, но только не насилие. У него самого три девки подрастало.
На полу помещения лежали двое. Сверху находился парень, только он совершенно не двигался и никак не отозвался на оклик. Зато под ним барахталась юная особа, в которой мистер Огли с трудом узнал дочь местной швеи, Региды. Девушка была испачкана в крови, платье её свисало кусками, а из глаз градом лились слёзы.
Заметив в дверях жену, хозяин заведения взглядом показал ей на девчонку и та, поняв мужа без слов, скользнула внутрь комнаты. Девушке помогли встать, перекатив бессознательное тело Минара. Приобняв Кейру за плечи, женщина накинула на неё простынею с кровати и увела прочь от посторонних глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поспорить с судьбой - Ника Ёрш», после закрытия браузера.