Читать книгу "Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В центре этого безобразия стояли два шкодника и профессионально имитировали раскаяние. Мокрые с головы до ног, с розовыми махровыми полотенцами, повязанными на манер плащей полководцев, и искорками счастья в глазах.
Нет, я больше не могу. Ведь попросила просто помыть руки после улицы, а они что устроили?
— Вы… вы… — язык наотрез отказывался выражаться цензурно.
Пришлось сделать вдох-выдох, напомнить себе о господине Заленвахе, спешащем на выручку близнецам, и приписать к сумме компенсации еще один нолик. Сразу как-то немного полегчало. По крайней мере, желание убивать несовершеннолетних чуток отпустило.
— Баталия окончена полным разгромом флотилии, — громогласно объявила я. — Воду выключить. Полотенца и мокрую одежду снять и повесить сушиться. И чтоб без глупостей. Понятно?
— Понятно.
Оставив близнецов переодеваться, я выскочила в коридор, сорвала с трубы отопления подсохшую тряпку и принялась собирать натекшую воду.
Что за невоспитанные дети… Шмяк. Куда только родители смотрят… Шмяк. Уже сейчас на шее сидят, свесив ножки, а что в шестнадцать будет…
Полностью увлеченная злыми мыслями, я никак не отреагировала на тихий звон стекла и легкий скрип половиц, привычно списав звуки на неугомонного Рекса, исследующего новую территорию, но проигнорировать истеричное квохтанье куриц, мужские голоса «окружай.» и звук бьющихся на веранде окон уже не смогла.
— Рекс, на нас напали, — всполошилась я. — Рекс. Рекс?
Оглянулась. Кот стоял на кухонном столе, поджав куцый черный хвостик, и давился мясом.
— Рекс, — подавилась я возмущением.
В меня кто-то врезался и повалил на пол.
— Именем императора, вы арестованы.
На заведенных назад руках щелкнули магические кандалы. Послышались тяжелые мужские шаги, и уже другой голос, более низкий и хриплый, сообщил:
— Вы обвиняетесь в похищении несовершеннолетних детей с целью шантажа крупного должностного лица. Что вы можете сказать в свое оправдание?
В наступившей тишине был отчетливо слышен лишь стук моего лба, отчаянно бьющего о скрипучую половицу, да надсадный кашель подавившегося Рекса.
А ведь всего неделю назад я считала, что мне крупно повезло…
— Рекс, мы богаты, — вопила я, прыгая на постели и победно размахивая полученным уведомлением.
Рекс задрал кошачью морду, посмотрел на беснующуюся от счастья хозяйку и широко зевнул. Он не верил в удачу.
После двух дней сборов и демонстративных хлопаний дверьми я с помпой покинула крохотный поселок со звучным названием «Мтыщи», где провела большую часть сознательной жизни. День пути в многоместной повозке, скудный ужин и ночлег в привокзальной гостинице, многочасовое путешествие по железной дороге, и восторженная провинциалка с рысью на поводке прибыла в Холдон. На минуточку, четвертый по популярности городок империи.
И вот тут-то и настал мой черед усомниться в собственном везении.
— Рекс, да нас облапошили, — возопила я, перечитывая строки послания от нотариуса.
Буквы с идеальными вензелями сообщали, что Дунканара Кэбот, являвшаяся моей троюродной бабушкой, скончалась во цвете старости, чуть-чуть не дотянув до заветной сотни. Не знаю уж, чем там руководствовалась старушка (надеюсь, не маразмом), но передала мне, Итаре Кэбот, в наследство все свое движимое и недвижимое имущество. Далее стояла такая круглая и внушительная сумма от независимого оценщика, что мой теперь уже бывший начальник, заглянувший через плечо, когда я перечитывала послание, подавился и долго кашлял, пытаясь не помереть от зависти.
«Чудесный жилой коттедж…», о котором писал нотариус, оказался старенькой постройкой из темного дерева, с покосившейся крышей и заколоченными окнами.
«…в самом центре города…» — если только глубоко историческом центре, потому что полупустой и забытый даже дачниками частный сектор где-то на задворках мало смахивал на сердце Холдона.
«…с просторным садом».
Оторвалась от чтения и мрачно глянула через забор на захламленный и загаженный двор.
— Ко-ко? — неуверенно поздоровался черный петух.
Я в ужасе разглядывала десяток кур, гулявших по двору. Застывшие от потрясения несушки таращились на живую рысь, сидящую возле моих ног. Рекс облизывался.
Судя по взгляду, бросаемому на обалдевших пеструшек, кот уверовал в богов удачи.
— Госпожа Кэбот? Итара Кэбот?
— Ась?
Я стремительно развернулась и едва не столкнулась с невысокой девушкой в темно-сером пальто. Ее волосы приятного медового оттенка кружились на легком ветру, усыпанный веснушками нос безостановочно шмыгал, а глаза смотрели с равнодушием истинного горожанина.
Незнакомку даже прижавшийся носом к забору Рекс не смутил. Мол, подумаешь, рысь, эка невидаль. В прогрессивном Холдоне и не такое встретишь.
— Добрый вечер, меня зовут Кларисса Стаук, я временная помощница главы нотариальной конторы «Смерть и Ко».
— «Смерть и Ко»? — опешила я.
— Легко запомнить, сложно забыть, — отрапортовала рекламный лозунг девушка.
Вот уж точно не забуду.
— Идемте, я покажу вашу будущую собственность.
Подхватив дорожную сумку с нажитым добром, я дернула за поводок Рекса и поспешила следом за целеустремленно шагающей девушкой.
— Наша контора чтит и скрупулезно выполняет последнюю волю своих клиентов. После похорон Дунканары Кэбот, в соответствии с завещанием покойной, вокруг дома включили охранную магическую сеть… Вы ведь владеете магией?
— Немного, — скромно завуалировала я диагноз «полный магический ноль».
— Должна предупредить, что поставленный барьер имеет необычную структуру. Здесь, как в матрешке, три уровня защиты: оградительный периметр по забору, купол вокруг дома, и, собственно, сам дом… Держите ключ.
Я уставилась на бледно-красный огрызок кристалла, прикрепленного к длинной цепочке, которую, судя по всему, предлагалось вешать на шею. Взяла, с невозмутимым видом потыкала этой штуковиной в проржавевшую замочную скважину и только потом обнаружила в калитке предназначенное для кристалла углубление.
Спрашивается, зачем называть ключом то, что надо совать в нишу, а не проворачивать в замке? И почему эта хрень в форме правильных многогранников не лезет в положенное для нее место.
Под невозмутимым взглядом временной помощницы главы нотариальной конторы «Смерть и Ко» я где-то с минуту чертыхалась, возмущенно сопела, пытаясь впихнуть невпихуемое.
— Готово, — воскликнула я, таки совладав с кристаллом.
Магическое поле погасло, и стало очевидно, что барьер удерживал не грабителей, а забор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война за ведьмино наследство - Маргарита Блинова», после закрытия браузера.