Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова

Читать книгу "Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова"

533
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 56
Перейти на страницу:

— А штаны его видели? — вздохнула Кэролайн, вытирая руки о передник. Она, как добрая мама, обо всех заботится, порой забывая о себе. — Там заплаты ставить негде! Ими даже пол не помыть уже — труха!

— Пусть запишут на мой счет. Мэри так и не нашла работу? — отломила кусочек круассана и макнула в горячий сыр.

— Вы же знаете, граф не жалует жен мятежников. А в чем их вина? В том, что полюбили не того мужчину? — возмутилась Кэролайн, обнимая серебряный поднос.

Ей тяжело пройти мимо чужой беды. Вот и мне помогла, как только я попала на Тэйлу. Я очнулась посреди морковной гряды в свадебном платье и босиком. Кэролайн приютила, накормила и, рискуя всем, отвела к сэру Трувэйну Ортингтону — брату правящего герцога. Мы сразу во всем сознались — попаданок на Тэйле боятся хуже хламидиоза. Их жгут на кострах впрок. Мы ждали вердикт с опаской, а дождались острого приступа аппендицита. Сэр Трувэйн совсем за собой не следил, а тут, на его удачу, практикующий хирург!

Когда старик опомнился, сменил гнев на милость. Меня представили осиротевшей троюродной племянницей, подделали документы, что с положением виконта не трудно. Увы, но через полгода мой троюродный дядюшка скончался во сне, оставив состояние и земли мне. Я наняла управляющего и уехала в столицу, где занялась делом настоящей матушки — выпечкой. По-хорошему, я бы открыла больницу, но резать людей в Китридже запрещено. Да-да, как и попаданство — карается костром. А мое тело не очень-то принимает температуру больше сорока градусов… Потому булочки! Только никаких апельсинов, ведь на них у графа аллергия. Если кто ослушается, то карается. Ну, вы уже поняли.

Я прожевала круассан и глотнула кофе. У меня к графу много вопросов. А претензий — еще больше! Даже мелькала шальная мысль окольцевать его. Шикарная кандидатура для юбилейного замужества, но старик и без того на ладан дышит, а я не уверена, что в этот раз все получится.

— Кажется, в одной из кофеен кто-то собирается рожать на днях! — протянула с плутоватой улыбкой.

Кэролайн изменилась в лице и медленно опустилась на затянутый молочным атласом стул.

— Леди, вы что, пойдете против графского приказа?

— Знаешь, некоторые приказы прямо — таки напрашиваются, чтобы их нарушили! Одно дело наказать мятежника, а другое — обрекать на голодную смерть невиновную женщину с ребенком! Пригласите Мэри. Пусть приступает, как только освободится вакансия.

— Ох, навлечете вы беду на наши головы, леди. Но воля ваша.

Пожала плечами и расправила газету.

Конечно! Кто бы сомневался! Главная новость — я. На всю страницу магическая фотография убегающей невесты, а на заднем плане — бедный сэр Керлинг, жених сто девяносто девять. Впрочем, теперь уже не такой бедный. Он согласился на авантюру ради денег. Сделал ставку, что свадьба не состоится и стал счастливей, как минимум, на сто тысяч ортингтонских золотых. А это довольно приличная сумма. Примерно десять тысяч долларов.

Я настолько занимала умы столичного населения, что даже новость о возвращении старшего сына графа Ортингтона ютится внизу страницы, между некрологом леди Арфины и объявлением о продаже породистых свиней.

— Сэр Кристиан Ортингтон возвращается в столицу. Десять лет он искал убийцу жены и дочери, и, наконец, поиски завершены, — прочитала и поежилась. — Незавидная судьба у графского сына.

— Это у убийцы незавидная, — усмехнулась Кэролайн, уступая место Сэдрику.

— И сам сын тоже незавидный, — поделился парень, усаживаясь за стол и демонстрируя вымытые руки.

— Надо же! А ты миленький без всей этой грязи, — глянула на парня через газету и подмигнула. — Так чем же графский сын такой незавидный? Ты ешь, ешь, пока не остыло.

Перелистнула газету, по привычке обращаясь к пятой странице — расписание балов и приемов. Именно там обитают неженатые мужчины. А мне как раз нужен один такой.

— Пвокфятийник, — промямлил Сэд, уминая булочку.

Резко опустила газету и уточнила:

— Ты сказал — проклятийник?!

— Угу, а фто такофе?

— Кэролайн! Срочно принеси писчие принадлежности! Ты уверен, что он проклятийник?

— Футите? — парнишка жевал, вытирая рот рукавом. Я громко кашлянула — исправился и потянулся за салфеткой. — Это всем известно. Лучший проклятийник графства! Да что там графства?! Всего Китриджа! А еще, — Сэд склонился и перешел на шепот. — Не женат! Надежная информация!

Звякнула чашкой о блюдце и с осуждением глянула на парня, но булочка оказалась куда занимательней меня.

— Что происходит, леди?

Кэролайн открыла крышку секретера и приготовила чернильницу.

— Графский сын — проклятийник! Ты знала?

— Знала. Все знают.

— И мне не сказала?

Поспешила к секретеру. Перо заскользило по бумаге, выводя витиеватые буквы чужого языка. Как же я скучаю по русскому! Порой рука так и хочет начертить знакомую подпись «Маша Воробушкина», но приходится писать «леди Джулия Ортингтон» под просьбой устроить встречу с сэром Кристианом.

«Без матримониальных целей!», — добавила в конце. А то ведь откажется помочь. Закари, распорядитель графских дел, в меня влюблен. Так влюблен, что уже дважды пытал счастье, но оно пыток не выдержало и пало смертью храбрых.

— Так ведь никто не знает, где виконт. Лет десять назад такая трагедия случилась. Он пропал и с тех пор — ни слуху, ни духу. Толку-то от проклятийника, которого нет.

— А теперь и слух, и дух, и он сам пожаловали! — я с волнением подула на сургуч, и записка перекочевала к Кэролайн. — Пусть срочно передадут Закари Торделу! Лично в руки! Я должна встретиться с этим Кристианом.

— Ох, леди. Не знаю, каким он стал теперь, но вряд ли сильно изменился! Сомневаюсь, что сэр Ортингтон тот, кто вам нужен. А, если узнает о вас… все, — добавила она шепотом, — мешкать не станет.

Пресловутый костер на мою голову!

— Варианты? За пять лет я спустила целое состояние на шарлатанов, которые твердят одно и то же! Снять венец безбрачия способен брак. Но как? Как, если ноги сами несут меня прочь от алтаря? Замкнутый круг какой-то!

— Может, вас привязать? — огорошил Сэдрик.

Мы с Кэролайн глянули на парнишку и тот чуть не подавился.

— Нет, ну, а чего? — оправдался он, почесав загривок. Копна пшеничных волос торчала в разные стороны, создавая чудаковатый образ. Впрочем, Сэд и впрямь несколько чудаковат.

— Или связать. Далеко ли убежишь со связанными ногами?

— Вы только не сердитесь, леди, — осторожно начала Кэролайн, — но. парнишка-то дело говорит.

Самюэль, охранявший покой своей леди подобно оловянному солдатику, неодобрительно кашлянул.

— Серьезно? Думаешь, всевышние одобрят такой брак? Как там говорится, «свободной волей, чистым разумом, с открытым сердцем желание изъявляю?» А то, что ноги связаны и кляп во рту, так это причуда такая?

1 2 3 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Двести женихов и одна свадьба. Книга 1 - Екатерина Романова"