Читать книгу "Бабочка-оборотень и Новый год - Елена Матеуш"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ссорьтесь, дети, – успокаивает мама.
– Ничего, доча, что кривенькие. Зато ты свои сразу узнаешь, – подбадривает отец. – Они самые вкусные будут.
Он подхватывает первый заполненный металлический лист и выносит его на балкон. В следующей партии мама обязательно сделает магические пелемешки. В один вложит копеечку – на удачу. В другой чёрную горошинку перца. Жизнь она не без сюрпризов! В третий – дольку чеснока, отпугнуть зло.
– Потом, за новогодним столом мы едим пельмени внимательно, чтобы не пропустить сюрприз. А во-вторых, важно, в чём встретишь Новый год, – перехожу к следующему пункту я. – Лучше, если в новом, но главное – в красивом, необычном.
– Ну наряд и жратва, это понятно! Без этого какой праздник, – высказался Рутгер Нандрадт. – Ещё выпивка должна быть стоящей. Так мы, гномы, считаем.
– С этим и люди согласятся, – засмеялся капитан Криди. – А что пьют у вас, госпожа баронесса?
– Кто что, – улыбнулась в ответ я. – Но в момент встречи нового года обязательно шампанское, такое светлое шипучее вино.
– Шипучее, понятно, – произнёс Герендольф. В винах эльфы разбирались.
– А что ещё вы делаете в этот праздник? Чем он отличается от других? – продолжила расспросы Илиниель.
Чем? Я вспомнила запах хвои и мандарин, огоньки гирлянд, хлопушки и бенгальские огни, стишки, что читала Деду Морозу. Хороводы и карнавал, подарки под ёлкой и бой курантов. А главное, предвкушение чуда и доброго волшебства.
Иногда маркиза Литта и граф Лаэрто любили уединиться где-нибудь подальше от своей делегации. Не подумайте чего дурного! И граф, и маркиза были счастливы в браке, к легкомысленным интрижкам не склонны. Просто отвечать за эту беспокойную команду всё равно, что пасти кошек: идти строем не заставишь и предсказать, что они выкинут через минуту невозможно! Вот и хотелось ответственным лицам иногда скинуть эту самую ответственность и расслабиться в понимающей компании. Если мог, к ним присоединялся капитан Криди. Тогда мужчины пили пиво, маркиза чай и обсуждали своих подопечных.
– Что вы думаете, маркиза, об этой задумке принцессы? Стоит её поддержать или тихо свести на нет? – спросил граф Лаэрто.
– Мне идея нравится, – ответила маркиза. – Во-первых, после расставания с герцогом Арисандо Даша действительно грустит и стоит её подбодрить. Во-вторых, нашим девицам тоже будет на пользу отвлечься от эльфов и заняться чем-то полезным.
– Большой пользы я в этом не вижу, но и вреда для нашей делегации особого быть не должно. Только сомневаюсь, что удастся оторвать наших девочек от этих ушастых. Эльфы падки на развлечения. При их-то долгой жизни – скука главный бич. Так что стоит им услышать о чём-то новеньком, слетятся, как мухи на мёд.
– Значит надо проводить подготовку к Новому году в режиме строгой секретности, – вступил в разговор капитан Криди. – Отдать команду, чтобы языками лишнее не болтали. Тем более что для Даши хотим сюрприз сделать.
– Про сюрприз – это хороший довод. Даже Илиниель проникнется. Может быть и удастся сохранить в секрете, – обрадовалась маркиза Литта, – хотя бы частичном.
– Главное, чтобы о планируемом празднике не узнал дедушка принцессы. Иначе король эльфов превратит наш скромный праздник в такую феерию! Никому мало не покажется, – предупредил граф.
– Значит, участвуют только наши. Всех лишних отсекаем, – решительно рубанул воздух капитан. – Я и мои люди обеспечиваем секретность и безопасность. Вы, граф, как обычно, продумываете, как избежать дипломатических трений с королевской эльфийской семьёй, когда всё выплывет, и они узнают. Вы, маркиза, присматриваете за девочками, чтобы не оставить у наших ушастых партнёров никакого компромата на принцессу и близких к ней личностей.
****
Зелёная листва трепетала под лёгким ветерком, и солнечные пятна двигались по волнам трав, как рябь на воде. Два всадника в зелёных одеждах смотрелись таким же порождением леса, как огромные деревья, окружавшие их.
– Послушай, Герендольф, зачем ты вытащил нас всех на охоту, а потом ещё и не дал мне насладиться погоней?
– Хотел обсудить с тобой кое-что подальше от посторонних ушей.
– Неужели ты созрел для заговора? – с интересом посмотрел на собеседника первый эльф.
– Нет, Анарион, – засмеялся Герендольф, – настолько я ещё не заскучал. Мне кажется, наша маленькая принцесса что-то затевает.
– Заговор? Это было бы потрясающе смешно!
– Дались тебе эти заговоры. Илиниель ещё слишком маленькая, чтобы играть в такие игры. Но что-то определённо задумала. И мне кажется, это связано с её Голосом, с Дашей, – Герендольф испытующе вгляделся в лицо сводного брата.
– Даши? Интересно! – не обманул ожиданий Анарион. – Рассказывай!
– А рассказывать нечего. Я чувствую по всему, что люди что-то затевают, но они таятся. Вот и хотел с тобой посоветоваться, как поступить.
– Таятся – это хорошо. Не стоит вмешивать папочку, королеву и всех прочих. Но мы с тобой поучаствуем в людском веселье. Поговори с Катарин, она неровно дышит к твоей поэзии точно, а может быть не только к ней. Так что ты сумеешь из неё вытянуть, что происходит. А там уже я поговорю с графом Лаэрто и сумею донести до него важность нашего с тобой участия.
– Договорились! А теперь, пока кто-нибудь не заметил нашего отсутствия, присоединимся к охоте!
****
– Что за тоска у этих эльфов! Ни хорошей выпивки, ни нормального веселья, – с досадой сказал Рутгер Нандрадт, ставя на стол кружку с пивом. – Да ещё и ты, Окки, что-то скрываешь.
Окки смущённо посмотрел на кузена.
– Это не мой секрет. И ничего важного, что касалось бы гномов, в нём нет.
– Но тебя-то это касается! Значит и меня, как брата, тоже. Колись, Окки, я ведь от тебя всё равно не отстану. Мне здесь даже поговорить особо не с кем, я за тобой буду ходить, как привязанный, всё равно ведь узнаю, – предупредил гном Окки. – Так что лучше сам расскажи, а то я ещё, не зная в чём дело, нечаянно вам помешаю.
Окки ненадолго задумался. Действительно, секрет ведь от Даши и эльфов, а Рутгер всё время с ним, так что рано или поздно и так узнает.
– Хорошо! Только пообещай, что никому не расскажешь.
– Я буду молчаливей камня, – торжественно произнёс кузен.
– Ничего такого. Помнишь, моя госпожа рассказывала, как у них отмечают Новый год?
– Помню. Вот мне интересно, где живёт её народ. Видно, где-то далеко, уж очень обычаи от здешних отличаются. Представляешь, как там можно торговлю нашими товарами развернуть? Ведь никаких конкурентов!
– Забудь. Туда нам не добраться. И вообще, я сейчас не о том, – прервал Рутгера Нандрадта Окки. – Мы хотим устроить для госпожи праздник. А то она загрустила. Принцесса думает, что баронесса скучает по дому. Поэтому и секрет: чтобы госпожа не узнала. И чтобы эльфы не лезли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабочка-оборотень и Новый год - Елена Матеуш», после закрытия браузера.