Читать книгу "Мальчик, который залез в Луну - Дэвид Алмонд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На 29-м этаже было несколько дверей, за каждой — квартира. Перед лифтом — горшки с цветами. Огромное окно смотрело на северную часть города: видны все улицы, переулки и закоулки, и машины, и автобусы, и грузовики. И крошечные человечки снуют туда-сюда. А выше, то есть ближе к Полу, летают-кружат птицы. Он глядел во все глаза: на город внизу под ним, на поля и холмы и леса сразу за краем города, на туманные горы и на дальнюю даль — где кончается земля и начинается небо.
Пол вздрогнул: вот оно! Небо! Всё как ему мечталось в самых прекрасных мечтах. Он прижался лицом и руками к прохладному стеклу. Всё случилось? Он трогает небо?
— Боже милостивый!
Пол обернулся. Дверь в одну из квартир была открыта, на пороге стояла женщина. Она была очень маленькая, прямо крошечная.
— Мальчик! — изумлённо выдохнула она.
Пол велел себе набраться храбрости.
— Здравствуйте, Мейбл, — произнёс он.
Женщина нахмурилась:
— Мейбл? Я тебе не Мейбл! Что ты тут делаешь?
— На небо смотрю, — ответил Пол. — Хочу потрогать… Кстати, вам привет от Гарри, Клары и Кларенса.
В этот момент с лестницы донеслись торопливые — явно через ступеньку — шаги.
— Должно быть, Гарри назад бежит, — предположил Пол.
Зашумел, подъезжая, лифт.
— А это, наверно, Клара с Кларенсом, — добавил Пол.
Тут дверь на лестничную площадку распахнулась, и на 29-й этаж, запыхавшись, вбежал папа. Раздвинулись двери лифта, и оттуда вышла мама с круглыми от ужаса глазами.
— Пол! — завопили они хором. — Что ты здесь делаешь?
Они подбежали к нему, крепко обняли и долго всхлипывали, не выпуская сына из объятий. Где его искать, им подсказали: маме — женщина в красном пальто, а папе — бегун. До чего же они волновались, до чего тревожились!
— Как?! Как ты до такого додумался? — восклицали родители.
Пол не знал, что ответить. Он вроде как ничего заранее не продумывал…
Пол посмотрел на Мейбл. Она — на него.
— Это Мейбл, — сообщил Пол родителям.
— Вот и нетушки! — возразила Мейбл.
— Но Клара с Гарри говорили, что…
— Клара с Гарри! — перебила она. — Они отстали от жизни. Сегодня утром я сменила имя. Теперь я Молли. Куда лучше звучит, не находите?
Пол, мама и папа озадаченно переглянулись.
— Пожалуй, — наконец ответила мама.
— Я, разумеется, похожа на Мейбл, — продолжала Молли, — поэтому буду представляться так: здравствуйте, я Молли, сестра-близнец Мейбл, которая уехала отдыхать на Барбадос, а меня попросила присмотреть за квартирой. Попробуем?
— Что попробуем? — растерялся папа.
— Ну, спросите меня, куда подевалась Мейбл. Давайте, не стесняйтесь!
— Куда подевалась Мейбл? — спросил папа.
— О, — обрадовалась Молли, — она уехала в отпуск на Барбадос. Я — Молли, её сестра-близнец, присматриваю за квартирой, пока сестра отдыхает.
— Да-да, понятно, — кивнул папа.
Молли улыбнулась:
— Видите, какое хорошее объяснение! А заходите-ка ко мне в гости!
По стенам в квартире у Молли были огромные цифры, а вокруг цифр — лица людей. Вот Гарри в спортивном костюме, а вон там — Клара с Кларенсом на руках.
«Прямо как настоящие», — подумал Пол.
— Мейбл — художница, — сказала Молли. — Это портреты её соседей, все эти люди тут живут, она их так и развесила, по этажам. А вот и сама художница. Это её автопортрет.
Она указала на картину рядом с номером 29.
— Видишь, как мы похожи? — спросила Молли.
— Да, — согласился Пол.
— Оно и понятно, — продолжила Молли. — Мы же близнецы. Однояйцевые. Так что? Хочешь потрогать небо?
— Хочу.
— И правильно! Мальчики для этого и рождаются! Иди сюда.
Она подвела его к окну.
Снаружи на карнизе сидел голубь. И смотрел на них глазами-бусинками.
— Кыш! — Молли махнула рукой, и голубь, хлопая крыльями, улетел прочь.
Затем Молли повернула оконную ручку, потянула — и рама слегка приподнялась.
В щель виднелась тонкая полоска неба — настоящего, не застекольного.
— Шире не открывается, — сказала Молли. — Так строят, чтобы жители верхних этажей не вздумали улететь. Давай же, высунь руку — потрогай небо!
Пол сделал глубокий вдох — и вдохнул небо. Просунул в щель пальцы правой руки. Пошевелил ими. Он трогает небо!
— Ну как, потрогал? — спросила Молли.
— Да, — прошептал Пол.
— И какое оно — небо?
— Холодное… свежее… синее… сладкое… колется, прям как газировка… и сдувает. — Рука его трепетала на ветру. — Чудное чудо!
Все засмеялись, заулыбались.
— Левой тоже потрогай! — велела Молли. — Давай!
Пол высунул в щель и левую руку и, глядя на свои пальцы в небе за окном, почувствовал себя не просто здорово, а даже лучше. Он прижался к стеклу, чтобы просунуть в щель не только пальцы, а целиком ладони, запястья, да чего там — руки целиком, до самого локтя, чтобы они оказались в небе! Он выдохнул и захихикал: он трогает небо, а небо… трогает его!
Молли кивнула на потолок.
— Присмотритесь, — сказала она. — Видите люк?
Они присмотрелись. Да, в потолке была прямоугольная дверца.
— Ходят слухи, — продолжила Молли, — что этот люк ведёт прямо на крышу. Во всяком случае, так говорит Мейбл.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мальчик, который залез в Луну - Дэвид Алмонд», после закрытия браузера.