Читать книгу "Песня нашей любви - Сильвер Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не собираюсь в ближайший город. Я еду в Нэшвилл.
— Какое совпадение. Я тоже еду туда. Нам по дороге.
В том-то вся беда. Зои очень хотелось, чтобы он забрал ее с собой. Мужчина по-прежнему окидывал ее взглядом, и в его слишком синих, чтобы не грозить опасностью, глазах читался интерес. Впрочем, Зои отвечала тем же, надеясь разглядеть в нем пещерного человека. Черт подери! Да что же с ней творится?
— Вы отвезете меня в сам Нэшвилл? — Тогда у нее появится огромное преимущество перед Смити. Ред сидел в тюрьме в Алабаме. Норберт был маменькиным сынком, а их кузены не могли шагу сделать, если на то не было воли Этты.
— Именно так. — Незнакомец достал свой телефон и так мило нахмурился, что у Зои появилось желание поцеловать его в лоб. «Эй, девочка, полегче», — одернула себя она. Если уж на то пошло, она бы не оказалась в такой передряге, если бы не ее тяга к привлекательным мужчинам. — Черт! Нет связи. Вызовем эвакуатор, когда доберемся туда, куда уже дошла цивилизация.
Зои достала из салона машины свою дорожную сумку и гитару в чехле. Все ее имущество умещалось у нее в обеих руках.
— Ладно. Поехали. — Она миновала мужчину и резко остановилась, когда он потянул ее за сумку.
— Я положу вещи в багажник. У меня в машине нет заднего сиденья.
Пока ее спаситель укладывал ее пожитки в крошечный багажник, она открыла дверцу со стороны пассажирского сиденья и хмыкнула, увидев там свою фату. Ужасная карма. Определенно. Зои положила отвратительную фату и диадему на панель приборов и постаралась втиснуться на сиденье.
— Помочь? — незаметно подошел к ней хозяин тачки.
Она вздрогнула и ударилась голенью о дверцу машины. Черт, какой он ушлый.
— Большое спасибо, я справлюсь.
Мужчина сделал шаг назад и скрестил руки на груди, такой же мускулистой, как и его ягодицы. Он закатал рукава своей рубашки, выставив напоказ загорелые руки, покрытые темными, чуть порыжевевшими на солнце волосками.
Зои, пыхтя, с трудом протиснулась на пассажирское сиденье. Чтобы вытащить ее отсюда, придется вызывать погрузчик.
Она потянулась к дверной ручке, но мужчина опередил ее. Он приподнял свисавший на землю подол ее платья и, заправив его в машину, закрыл дверцу.
— С такой подушкой безопасности, как ваше платье, вам даже не нужно пристегиваться.
— Ха-ха, очень смешно, — буркнула Зои, поправляя платье. На первой же заправке она избавится от этой белой пародии на невинность и сможет устроиться поудобнее. Ей стоило немалых усилий вытащить ремень безопасности и натянуть его поверх вороха белого тюля.
— Меня зовут Такер, — заняв место за рулем, представился мужчина и протянул ей руку.
— Зои. — Она нерешительно посмотрела на его руку, а потом поддалась соблазну и пожала ее. Ладонь Такера оказалась теплой и сухой, но Зои почему-то бросило в жар.
— Можно поинтересоваться, где ваш жених? — выруливая на дорогу, спросил он.
— Неа. Скажем так, нашей свадьбе не суждено было быть. — Зои схватила свою фату и, подняв ее над головой, выбросила из машины.
В боковое зеркало она увидела, как фата приземлилась на капот оставленного ею авто, и громко рассмеялась.
— Испугались? — проследил за ее взглядом Такер.
— Скорее, включила здравый смысл, — натянуто улыбнулась Зои.
— Понятно.
Она раздраженно поправила платье с его многокилометровой юбкой.
— У вас, случайно, не найдется ножниц, ножа или чего-нибудь острого? — Мужчина глянул в ее сторону, и она указала на ворох тюля на своих коленях. — Я хочу отрезать хотя бы немного этой пышности.
— К сожалению, у меня нет ничего такого, что сможет справиться с этим платьем.
Зои хотелось объяснить, что не она выбирала этот наряд, только вряд ли этому парню есть дело до ее вкусов в одежде. Вместе с тем, она хотела произвести на него благоприятное впечатление.
Они проехали несколько километров в полной тишине.
— Вы не отсюда, — нарушила молчание Зои.
— Я родом из Оклахомы, — расплылся в улыбке Такер. — А вы?
— Прожила почти всю жизнь в этих краях, но готова уехать отсюда и никогда не возвращаться, — вздохнула она. — Одной из самых больших ошибок в моей жизни было приехать в Гатлинбург и спеть в местном баре.
Она глянула на Такера, который продолжал искоса смотреть на нее, и ей захотелось прикусить язык. Она прекрасно понимала, что видел в ней этот с виду состоятельный парень.
— Значит, вы певица?
— Типа того, — пожала плечами она. — Иногда, — Зои одарила его самой сладкой из своих улыбочек, — мне даже платили за это.
Зои снова поправила платье, пытаясь устроиться удобнее, и глянула на Такера. Но тот не смотрел на ее лицо. Нет. Он наконец заметил ее округлившийся живот.
Он прокашлялся, открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом, видимо, передумал.
Прошло целых пять минут, прежде чем он все-таки решился задать свой вопрос.
— Значит, это была свадьба по принуждению, так сказать, под дулом пистолета?
— Ага, только пистолет приставили к моей голове.
Он резко затормозил, и она взмахнула руками, вцепившись в панель приборов.
— Что случилось? — Зои огляделась по сторонам, не понимая, что заставило его остановиться.
— Извините! Извините, — повторил Такер и повернулся к ней лицом. — Пожалуйста, скажите, что ваши слова были… шуткой.
— К сожалению, нет, — ответила она и увидела, как он нахмурился. — Эй, я не планировала такой маршрут для своей жизни. — Зои пожала плечами. — Хотя не могу не признать, что в то время была юной и глупой.
— А сейчас?
— Я стала старше и мудрее. Готовлюсь к рождению ребенка и смотрю, как моя жизнь превращается в плохую мыльную оперу, делая то же самое с моим телом.
Такер глянул на ее округлившийся живот.
— Правда? И когда вы все поняли? Месяцев… восемь назад?
— Около того. Такер, моя жизнь — чистой воды безумие. Я поняла, что самое лучшее, что я могу сделать, — это улыбаться и терпеть. Вы ведь в курсе, что смех — самое лучшее лекарство?
— Разве у вас нет родственников, к которым можно обратиться за помощью?
На ее глаза набежали слезы, и она, прикусив губу, отвернулась к окну. Сочувствие, с которым смотрел на нее Такер, могло лишить ее самообладания.
— Никакой семьи нет. Есть только я.
— Надо же… Я даже не представляю, каково это. У меня большая семья.
— Вам повезло.
— Везло, пока они все не начали совать нос в мои дела, — тепло улыбнулся Такер.
Зои почувствовала резкую боль и прижала ладонь к своему боку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Песня нашей любви - Сильвер Джеймс», после закрытия браузера.