Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Роза Дюруа - Альберто Альварес

Читать книгу "Роза Дюруа - Альберто Альварес"

271
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 49
Перейти на страницу:

- Вот и наказал Всевышний тебя и твоего Рикардо...

- Р-р-рикар-р-рдо! - завопил как оглашенный попугай Креспин над самым ухом у Сорайды, которая поперхнулась глотком текилы.

- Вот и пришлось вам из-за этого так долго маяться! Потому что адвокат - не падре, а контора - не храм! Виданное ли дело...-продолжала ворчать благочестивая Томаса.

- Зачем вспоминать старое. Ведь все кончилось благополучно, - миролюбиво сказала Эрлинда. Теперь-то они повенчались в храме...

Роза крепко обняла Эрлинду.

- Вы с Рохелио уже решили, когда у вас свадьба? Скорее бы нам с тобой породниться! - сказала она.

- А мы и так с трбой все равно что родные, - улыбнулась Эрлинда. - Уж во всяком случае больше любим друг друга, чем Дульсина любит своих родных братьев и сестру Кандиду!

- Когда же свадьба?..

- Думаю, в начале следующего месяуа...

- Мужей-то не перепутаете? - загоготала Каридад. - Они ведь близнецы у вас!

- Каридад! Ни стыда ни совести! - попробовала остепенить подругу Томаса. Но та не унималась.

- Мужчины голые и так все...на одно лицо, а уж эти и подавно!

В дверях показался сынишка Каридад - толстый Палильо, из-за спины которого выглядывали чумазые мальчишеские лица.

- Роза! Пошли играть в футбол! У нас встреча с "трущобными орлами"! Я на воротах стою! Счет пять-пять! Они косого Орландо "подковали"!Выручай!

К негодованию Томасы, под смех остальных женщин Роза сорвалась с места и полезла в чулан, откуда извлекла джинсы и драные кеды. Задеонув занавеску, она быстро переоделась и под восторженный ор ребят, поцеловав Томасу, выскочила на улицу.

- А может, ее в национальную сборную Мексики продать? - захохотала Каридад.

- Сил моих нету! - воскликнула Томаса. - И это жена Рикардо Линареса!

На этот раз Креспин не завопил, как всегда, а лишь вяло провякал имя "Рикардо" над ухом Сорайды, которая была готова к худшему.

Эрлинда зашлась смехом.

- Томаса, - сказала та, подняв стакан с текилой. - Да хранит тебя Бог за твою добрую душу, за все то, что ты сделала для нашей Розы!..

Рикардо и Рохелио были моложе своих сестер Дульсины и Кандиды. Рохелио родился на двадцать минут раньше Рикардо и до поры до времени считался старшим из близнецов, пока Кандида не вычитала в одном из популярных журналов, что старшим (по зачатию) считается тот младенец, который рождается вторым.

При всем при том Рохелио всегда сам добровольно уступал Рикардо первенство, чем тот никогда не злоупотреблял.

Они были похожи, как могут быть похожи только близнецы. В детстве, как это часто бывает в таких случаях, мать всячески подчеркивала это, одинаково их одевая. Отличительная в таких случаях - спасительная - родинка находилась у маленького Рохелио за правым ушком, а у Рикардо на внутренней стороне запястья.

"Вам и в зеркало не надо смотреться, - смеялась мать. - Причесывайтесь, глядя друг на дружку!"

Особенно хороши они были на теннисном корте: действительно, казалось, будто только один из них играет в стенку, а стенкой служит зеркало.

Несмотря на урон, нанесенный семейству лиценциатом Федерико Роблесом, который, подобно червяку, выгрыз изнутри "яблоко Линаресов", состояние, оставшееся потомкам славного рода, все еще было внушительным.

С чувством омерзения вспоминал Рикардо лиценциата Роблеса, которого властная Дульсина наняла управляющим. Он исполнял все, что она приказывала, хитро обводя воруг пальца братьев и сестру Кандиду.

Соблазнив тихую Кандиду, он трусливо отказался от нее, едва узнал о ее беременности, и тут же "переключился" на старшую сестру - Дульсину, которая, догадавшись, что Кандида беременна от Федерико, столкнула сестру с лестницы.

Потеря ребенка помрачила разум Кандиды, что позволило Дульсине, при содействии знакомого врача, упрятать ее в лечебницу для душевнобольных.

Ценой больших усилий, с помощью друга-адвоката, который провел специальное расследование, Рикардо вывел лиценциата на чистую воду.

Но его судьбу грязного мошенника предрешило не правосудие, а его похотливость донжуана: узнав о том, что муж ей изменяет, Дульсина, совершив неудачное покушение на одну из его любовниц, собственноручно прикончила супруга.

Ужасным было и то, что судьба уготовила ей самой.

Если бы не мажордом Руфино, своевременно сообщивший в полицию о том, что Дульсина вознамерилась спалить собственный дом, братья не сидели бы сейчас в этом саду.

Вовремя подоспевшая полиция и пожарные, штурмовавшие цитадель Линаресов, не смогли, однако, предотвратить трагедию, произошедшую в стенах дома: служанка Леопольдина, верная пособница Дульсины во всех ее кознях против родных, в страхе за свою жизнь плеснула в лицо хозяйке кислоту!..

О Дульсине и говорили братья, сидя у бассейна в саду своего дома.

- Все-таки мне жалко ее, - сказал Рикардо, откладывая в сторону свежий номер столичного журнала "Макрополис" с репортажем из женской тюрьмы, где была помещена фотография "Неизвестной" заключенной, лицо которой было скрыто под темно-зеленой марлевой накидкой.

- А у меня нет к ней жалости, - ответил Рохелио, вставший, чтобы немного сдвинуть укрепленный на штанге с шарниром шатер большого солнечного зонта. - И не потому, что она третировала нас с тобой...Но подумай, Рикардо...Лишить родную сестру ребенка!..Натравить Леонелу на Розу!..

Об этом эпизоде Рикардо вспоминал с ужасом и стыдом.

С Леонелой Вильярреаль, которая долгие годы была ылюблена (или полагала, что влюблена) в Рикардо как в человека своего круга, считая его "идеальной партией", он изменял Розе (да и только ли с Леонелой!), чтобы забыться и забыть ее, когда считал, что она ему неверна...

В тот день обезумевшая от ревности, подогреваемая Дульсиной Леонела на машине преднамеренно сбила Розу и погибла сама, застряв на железнодорожном переезде в момент приближения поезда...

Рохелио едва успел на аэродром, чтобы оповестить брата, навсегда покидавшего Мексику, о случившемся.

С чувством невыразимого стыда вспомнил Рикардо едва живую Розу, простиравшую к нему руки с больничной койки. Только здесь, на рубеже жизни и смерти, открылась ему вся искренность и чистота ее любви к нему и то, что ребенок, которого она носила, - его ребенок.

Врач еле-еле оторвал его от любимой. Рыдая, умолял Рикардо спасти ее и ребенка...

Если бы он поверил ей раньше!

- Рохелио, как бы там ни было, я предприму усилия, чтобы взять Дульсину на поруки...

- В своем ли ты уме, Рикардо!

- Мы Линаресы, и не должны забывать об этом.

- Да, мы Линаресы и не должны забывать о том, что бесчестье позорит наше имя! А сестра наша - исчадие ада!

1 2 3 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Роза Дюруа - Альберто Альварес», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Роза Дюруа - Альберто Альварес"